Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banquise très serrée
Ce fut une lutte très intéressante et très serrée.
Filet à mailles très serrées
Tissu à construction très serrée
Tissu à contexture très serrée
à contexture très serrée
étoffe tissé à construction très serrée

Translation of "à contexture très serrée " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tissu à contexture très serrée

highly constructed woven fabric
Tissage (Industries du textile) | Nomenclature des tissus
Textile Weaving (Textile Industries) | Fabric Nomenclature


à contexture très serrée

highly constructed
Tissage (Industries du textile) | Nomenclature des tissus
Textile Weaving (Textile Industries) | Fabric Nomenclature


étoffe tissé à construction très serrée [ tissu à construction très serrée ]

high density woven fabric
Tissage (Industries du textile) | Nomenclature des tissus
Textile Weaving (Textile Industries) | Fabric Nomenclature


filet à mailles très serrées

mist net
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


banquise très serrée

very close pack ice
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Milne : Monsieur Shapiro, juste pour poursuivre dans la lignée de la déclaration du sénateur Fraser au sujet de proposition de trois hauts fonctionnaires du Parlement, lorsque je présidais le Comité du Règlement et que nous examinions cette question, certains d'entre nous, du Comité du Règlement, sont allés au comité de la Chambre des communes et nous avons plaidé très vigoureusement, de manière très serrée en faveur de l'existence de trois commissaires.

Senator Milne: Mr. Shapiro, just to follow through on Senator Fraser's statement about the suggestion for three office-holders, when I was chair of the Rules Committee and we were looking at this issue, some of us on Rules Committee went to the House of Commons committee and very strongly, very strenuously argued for the fact that there should be three commissioners.


C’est une très bonne chose dans un contexte de contraintes budgétaires très serrées pour la Grèce.

That is very welcome at a time of extremely tight budget constraints for Greece.


La mie serrée et humide ainsi que les sucres issus de la dégradation de l’amidon du seigle pendant le très long temps de cuisson font que les tranches du «Westfälischer Pumpernickel» coupé collent très facilement les unes aux autres.

The very tight and moist crumb and the types of sugar that are formed during the extremely long baking time due to the breakdown of the starch contained in the rye mean that the individual slices of sliced ‘Westfälischer Pumpernickel’ stick together very easily.


La conclusion est très claire, à savoir que les marges sont très serrées dans presque toutes les rubriques.

The conclusion is very clear that the margins are very tight in almost all the headings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. rappelle une nouvelle fois que les marges disponibles sous la rubrique 4 sont très serrées, ce qui ne permet pas à l'Union de réagir de façon appropriée aux crises et situations d'urgence récurrentes ou soudaines; souligne que seule une révision du plafond prévu dans l'actuel CFP peut remédier au décalage croissant et intolérable entre cette rubrique sous-financée et les nouveaux engagements politiques du Conseil sur la scène internationale;

60. Recalls, once again, the very tight margins available under heading 4, which do not allow the EU to react adequately to recurring and emerging crises and emergencies; points out that the increasing and unbearable discrepancy between this underfinanced heading and the Council's new political commitments on the world stage can only be addressed by a revision of the ceiling under the existing MFF;


60. rappelle une nouvelle fois que les marges disponibles sous la rubrique 4 sont très serrées, ce qui ne permet pas à l'Union de réagir de façon appropriée aux crises et situations d'urgence récurrentes ou soudaines; souligne que seule une révision du plafond prévu dans l'actuel CFP peut remédier au décalage croissant et intolérable entre cette rubrique sous-financée et les nouveaux engagements politiques du Conseil sur la scène internationale;

60. Recalls, once again, the very tight margins available under heading 4, which do not allow the EU to react adequately to recurring and emerging crises and emergencies; points out that the increasing and unbearable discrepancy between this underfinanced heading and the Council's new political commitments on the world stage can only be addressed by a revision of the ceiling under the existing MFF ;


4. insiste sur le fait que les marges disponibles au titre de la programmation financière publiée par la Commission en mai 2009 pour les exercices 2011 à 2013 sont très serrées; souligne que cela empêchera les institutions de prendre une quelconque initiative politique nouvelle et d'envergure dans des domaines définis comme des priorités par le président de la Commission nouvellement désigné tels que, par exemple et pour n'en nommer que quelques-uns, la lutte contre le changement climatique o ...[+++]

4. Stresses that margins available according to the financial programming published by the Commission in May 2009 for the budget years 2011 -2013 are very tight; emphasises that this will prevent the institutions from taking any new, meaningful political initiative in areas set as priorities by the newly appointed President of the Commission such as, for example and to name only a few, addressing climate change or the "EU 2020" strategy; emphasises, moreover, that, following the entry into force of the Lisbon Treaty, a number of policies will be strengthened at EU level, which will require additional EU funding; therefore calls on the ...[+++]


Monsieur le Président, dans une période d’incertitude économique, une période dans laquelle les Canadiens doivent surveiller de très près leurs dépenses et faire une gestion très serrée de leurs affaires, est-ce que le président du Conseil du Trésor peut dire à la Chambre quelles mesures le gouvernement conservateur a prises pour faire preuve de leadership en matière de responsabilité économique et de prudence financière?

Mr. Speaker, in a time of economic uncertainty, in a time when Canadians are having to watch their pocketbooks closely and to manage their own household spending carefully, would the President of the Treasury Board tell the House what this Conservative government is doing to demonstrate leadership with respect to responsible spending practices and fiscal restraint?


Ce fut une lutte très intéressante et très serrée.

It was a very interesting and very very close election.


La concurrence est très serrée et très saine pour les services de transport dans le nord du pays.

Competition in that area, of providing services for northern Canada, is extremely severe and very healthy.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

à contexture très serrée

Date index:2024-03-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)