L'honorable Eymard G. Corbin: Doit-on en venir à la conclusion, en lisant ce paragraphe, que le mot «viable» a le même sens que l'expression employée autrefois, «là où le nombre le justifie», ou parle-t-on d'un autre concept, tout à fait nouveau, qui nous arrive à brûle-pourpoint dans un discours du Trône?
Hon. Eymard G. Corbin: When we read that paragraph, are we to conclude that the term " viable,'' or sustainable, has the same meaning as the expression used in the past, " where numbers warrant,'' or are we talking about a totally new concept in this Speech from the Throne?