Parmi tous ces problèmes qui peuvent être décelés, réglés—peut-être pas par le ministère de la Santé dont la cause est probablement, et malheureusement entendue, mais peut-être au niveau des administrateurs locaux, des administrateurs régionaux qui veulent peut-être ne pas voir les problèmes—quel genre de renseignements pouvez-vous me d
onner que je puisse utiliser dans mes circulaires, dans mes discours, dans mes publications afin que
je puisse au moins susciter leur intérêt ou attirer leur imagination pour m'aider à leur expliquer la
...[+++] situation, pour m'aider à leur expliquer ce qu'ils peuvent faire avant le 1er janvier de l'année prochaine?
In this network of sorting out what can be done, how problems can be identified—maybe not for the Department of Health, they're probably beyond help anyway, but local administrators, district administrators who perhaps are still in a state of denial—how can you provide me with information I can use in my writing, in my speaking, in my publications so I can perhaps at least catch their imagination or interest, to help me explain to them what is happening, what they can do before January 1 next year?