Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Piège à liquidité
Trappe de la liquidité
Trappe de liquidité
Trappe monétaire
Trappe monétaire de Keynes
Trappe à la liquidité

Translation of "trappe monétaire de keynes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
trappe monétaire de Keynes

Keynes' liquidity trap
Économétrie
Econometrics


trappe de liquidité | trappe monétaire

liquidity trap | money trap
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


trappe de la liquidité | piège à liquidité | trappe à la liquidité | trappe monétaire

liquidity trap | money trap
finance > banque
finance > banque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai eu l'impression, d'après votre témoignage, et je comprends assez bien Keynes pour dire cela, que la Banque mondiale est un fonds et que le Fonds monétaire international est une banque et qu'essentiellement, la Banque préconise la déréglementation.

I got the impression from you that, and I know my Keynes well enough to know, the World Bank is a fund and the IMF is a bank, and basically, deregulation is the approach that the bank has been taking.


Cette deuxième règle, qui touche à un aspect technique important pour Keynes, tenait à une crainte: on redoutait que la libre circulation des capitaux ne finisse par affaiblir sérieusement, pour ne pas dire paralyser complètement la capacité des États-nations de réaliser leurs objectifs de politique sociale. Autrement dit, on aurait risquer d'affaiblir très sérieusement leur capacité d'influer sur leurs politiques fiscale et monétaire.

The second point, which was an important technical consideration for Keynes, was that the free flow of capital would inevitably, if not dismantle, seriously weaken nation states to deliver on their other objectives of social policy; in other words, it would seriously weaken their capacity to control fiscal and monetary policy.


11. est profondément préoccupé par l'accroissement des excédents de liquidités observé tout au long de l'année 2011, en particulier lors du second semestre, qui s'explique par un manque de confiance entre les banques, l'insuffisance des crédits accordés à l'économie réelle qui résulte de l'incertitude créée par la stagnation économique et le surendettement du secteur public et du secteur privé dans certains États membres; fait observer que cette situation, qui dénote l'existence d'un risque de "trappe à liquidités", nuit à l'efficacité des efforts entrepris en matière de politique monétaire ...[+++]

11. Expresses its deep concern over the rising levels of excess liquidity observed through 2011, in particular in the second semester, which is due to a lack of confidence between banks and a lack of lending to the real economy, arising from the uncertainty created by economic stagnation and over-indebtedness of the public and private sectors in some Member States; points out that this situation, which is indicative of risks conducive to a liquidity trap, damages the efficiency of monetary policy efforts;


11. est profondément préoccupé par l'accroissement des excédents de liquidités observé tout au long de l'année 2011, en particulier lors du second semestre, qui s'explique par un manque de confiance entre les banques, l'insuffisance des crédits accordés à l'économie réelle qui résulte de l'incertitude créée par la stagnation économique et le surendettement du secteur public et du secteur privé dans certains États membres; fait observer que cette situation, qui dénote l'existence d'un risque de «trappe à liquidités», nuit à l'efficacité des efforts entrepris en matière de politique monétaire ...[+++]

11. Expresses its deep concern over the rising levels of excess liquidity observed through 2011, in particular in the second semester, which is due to a lack of confidence between banks and a lack of lending to the real economy, arising from the uncertainty created by economic stagnation and over-indebtedness of the public and private sectors in some Member States; points out that this situation, which is indicative of risks conducive to a liquidity trap, damages the efficiency of monetary policy efforts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, les niveaux élevés des liquidités, surtout au deuxième semestre de l'année 2011, sont préoccupants, car en créant une situation de type "trappe à liquidités", ils remettent en cause l'efficacité de la politique monétaire.

Firstly, the high levels of liquidity, especially in the second half of 2011, are worrying to the extent that they are indicative of a ‘liquidity trap’ and could thus undermine the effectiveness of monetary policy.


Cela me rappelle ce que l'économiste John Maynard Keynes a dit un jour où on l'avait critiqué pour avoir modifié sa position sur la politique monétaire durant la dépression.

I am reminded of what economist John Maynard Keynes once said when he was criticized for changing his position on monetary policy during the Depression.


Par ailleurs, cependant, la politique monétaire n'est pas une science exacte et les économistes et les banquiers centraux ne devraient pas faire l'erreur de certains théoriciens stigmatisés par Keynes, comme ceux qui préfèrent être avec précision dans le faux plutôt qu'approximativement dans le vrai.

On the other hand, though, monetary policy is not an exact science and economists and central bankers should not fall into the mistake of certain theoreticians stigmatized by Keynes as people who «prefer to be rigorously wrong rather than approximately right».


Madame la Présidente, cela me fait penser à la fois où John Maynard Keynes participait à un débat et son adversaire lui a dit : « M. Keynes, votre opinion sur la politique monétaire a beaucoup changé au cours des 20 dernières années, parce qu'il y a 20 ans vous aviez une opinion différente à ce sujet ».

Madam Speaker, that reminds me of the time when John Maynard Keynes was involved in a debate and his opponents said, “Mr. Keynes, your view on monetary policy has changed dramatically over the last 20 years because 20 years ago this is what you said on monetary policy”.


Je parlerai du rôle de la politique fiscale et de la politique monétaire dans ces circonstances, ainsi que des changements vis-à-vis de ces questions, et particulièrement du retour à une approche qui mette l'accent sur la demande plutôt que sur l'offre, de la réémergence des idées de John Maynard Keynes et peut-être, je l'espère, de l'éclipse de l'influence de Milton Friedman.

I will speak on the role of fiscal policy and monetary policy in the present circumstances, of changes with respect to these issues, and especially of a return to an approach that emphasizes demand rather than supply, the reemergence of the ideas of John Maynard Keynes and perhaps, I hope, the eclipsing of the influence of Milton Friedman.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

trappe monétaire de keynes

Date index:2021-05-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)