Cela ne nous satisfait cependant pas en ce qui concerne notre position initiale, à savoir que la loi ne devrait pas du tout viser les FSI, qui agissent simplement comme courroies de transmission, afin que ces FSI n'aient pas à faire face au risque d'une poursuite et à l'obligation de se défendre et d'assumer les frais d'un procès pour constater, au bout du compte, qu'ils ne sont que des courroies de transmission et que, dès le départ, ils n'auraient pas dû être visés.
It still doesn't satisfy us with respect to our initial position, which is that ISPs acting as conduits should just be removed entirely from the legislation so that they're not faced with the possibility of a prosecution and defending themselves and covering the court costs associated with defending themselves to ultimately find out that they are just a conduit and shouldn't have been there in the first place.