Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plan Train-Auto
Service train autos-jour
TAC
Train auto-couchettes
Train autos-couchettes
Train d'automobiles accompagnées
Train d'autos accompagnées
Train de jour
Train-auto-couchettes
Train-autos de jour
Train-autos-couchettes

Translation of "train-autos de jour " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
train-autos de jour

day car-train
Aérotrains (Transport par rail)
Aerotrains (Rail Transport)


service train autos-jour

car-carrying day service
IATE - Land transport
IATE - Land transport


train autos-couchettes | train d'automobiles accompagnées (TAA) | train d'autos accompagnées

accompanied car train
IATE - TRANSPORT | Social affairs
IATE - TRANSPORT | Social affairs


train auto-couchettes [ TAC | train-autos-couchettes | train-auto-couchettes ]

car-sleeper train
Trafic voyageurs (Transport par rail)
Passenger Service (Rail Transport)




train auto-couchettes | TAC

car-sleeper train | CST
transport > transport ferroviaire des voyageurs
transport > transport ferroviaire des voyageurs


plan Train-Auto

Car-Go-Rail Plan
Trafic voyageurs (Transport par rail)
Passenger Service (Rail Transport)


train auto-couchettes [ TAC ]

car-sleeper train [ CST ]
Terminologie (Linguistique et littérature)
Linguistics, language & literature


train auto-couchettes | TAC

Car-sleeper train | CST
transport > Transport ferroviaire
transport | Transport ferroviaire


train de jour

day train
transport > transport ferroviaire des voyageurs
transport > transport ferroviaire des voyageurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a été reconnue coupable de vol à main armée, d'évasion alors qu'elle était sous garde légitime, de vol d'auto et de conduite dangereuse causant des blessures—blessures à un policier qu'elle a traîné sur une distance de plusieurs pâtés de maisons alors qu'elle était au volant de l'auto volée.

She was convicted of armed robbery, escaping lawful custody, stealing a car and dangerous driving causing injury, injury to the police officer who she dragged for several blocks with the stolen car.


On doit soit aller en auto jusqu'à Saskatoon, qui se trouve à près de trois heures de distance de Regina ou peut-être deux heures et demie de Moose Jaw, pour prendre le train qui passe habituellement à deux heures du matin, ou alors on peut se rendre à Melville, à une couple d'heures de distance, et prendre le train de quatre ou cinq heures du matin, selon qu'on se dirige vers l'est ou vers l'ouest.

People either have to go to Saskatoon, which is almost a three hour drive from Regina, or perhaps two and a half hours from Moose Jaw, to get a train usually at 2 o'clock in the morning, or they can go to Melville, which would take a couple of hours, to get the train at 4 o'clock or 5 o'clock in the morning, depending on whether the person is heading east or west.


Ce que je retrouve à deux stations d'échantillonnage à l'aqueduc de Montréal avec 135 000 autos par jour et au Jardin botanique avec 18 000 autos par jour, ce sont les concentrations de manganèse respirables, de petite taille, de .024 et .015 par rapport à la valeur sécuritaire fixée par l'EPA qui est de .05 microgramme par mètre cube.

I have found this type of manganese at two sampling stations: the Montreal aqueduct, where 135,000 cars pass by every day, and the Botanical Gardens, where 18,000 cars pass by every day. The concentrations of respirable manganese I found were 0.024 and 0.015 micrograms per cubic metre, respectively; these values are both lower than the safe value established by the EPA 0.05 microgram per cubic metre.


Question n 894 M. François Choquette: En ce qui concerne les voyageurs à mobilité réduite dans les trains de VIA Rail: a) combien y-a-t-il, à ce jour, d’encrage par wagon pour accueillir des personnes à mobilité réduite; b) existe-t-il une politique au sein de VIA Rail concernant l’accommodation des personnes à mobilité réduite et, si oui, quelle est-elle; c) VIA Rail détient-elle un répertoire des demandes concernant l’accessibilité des personnes à mobilité réduite et, si oui, combien y a-t-il de demandes en moyenne par (i) jour, ( ...[+++]

Question No. 894 Mr. François Choquette: With regard to VIA Rail passengers with reduced mobility: (a) how many anchoring mechanisms are currently installed per railway car to accommodate persons with reduced mobility; (b) does VIA Rail have a policy on accommodating people with reduced mobility and, if so, what is it; (c) does VIA Rail keep a file concerning accessibility requests for persons with reduced mobility and, if so, how many requests does it receive on average per (i) day, (ii) week, (iii) month, (iv) year; (d) how many accessibility requests for persons with reduced mobility have been received over the past five years; (e) how many complaints has VIA Rail received concerning accessibility for persons with reduced mobility ov ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur ce point, la CIV est beaucoup plus claire et comprend une réglementation non seulement pour les bagages et bagages à main, mais également pour les animaux accompagnant les voyageurs ainsi que pour les véhicules (par exemple train auto).

On this the CIV is far clearer, and it contains rules not only for luggage and hand luggage but also for animals accompanying passengers and for vehicles (e.g. on car trains).


Le même jour, la délégation du Parlement a été informée du projet d'accord issu de ce trilogue et a approuvé à l'unanimité le compromis proposé conjointement par le rapporteur et la Présidence du Conseil sur le dossier relatif aux conducteurs de train.

On the same day, Parliament's delegation was informed of the draft agreement stemming from this trialogue and unanimously approved the compromise text proposed jointly by the rapporteur and the Council Presidency on the dossier concerning train drivers.


Des vérifications périodiques portant, au-delà même de l'aptitude médicale, sur la connaissance des lignes, du matériel roulant et sur les connaissances linguistiques, ne sont pas indispensables du moment qu'un conducteur de train démontre en permanence, par une application régulière dans le cadre de l'exploitation au jour le jour, qu'il possède les connaissances et les capacités requises.

Regular checks which go beyond fitness for work to cover knowledge of lines and rolling stock and linguistic knowledge are not required as long as drivers consistently demonstrate their knowledge and skills by employing them regularly in the course of normal operations.


En ce qui concerne l'acquisition de connaissances sur les itinéraires, il faut privilégier l'approche qui consiste à ce que le candidat conducteur de train accompagne un autre conducteur de train pendant un certain nombre de trajets le long de l'itinéraire, de jour comme de nuit.

Concerning the acquisition of route knowledge, the approach to be favoured is where the train driver accompanies another train driver for a number of journeys along the route, both in daylight and at night.


- (ES) Madame la Présidente, en ce qui concerne mon intervention quant au débat sur l’irrecevabilité ou prétendue irrecevabilité du rapport de Mme Schleicher sur le statut des partis, j’ai demandé que ce point soit inscrit à l’ordre du jour d’aujourd’hui, mais je tiens à ajouter ceci : j’ai émis cette demande conformément à l’article 111 du règlement, qui confère à la présidente la faculté de proposer une modification de l’ordre du jour et je voudrais que cette précision soit ajoutée, car nous ne sommes pas ici en train de discuter d’un renvoi en commission, mais bien du fait de savoir si une action de commando menée durant une séance pl ...[+++]

– (ES) Madam President, with regard to my speech on the debate about the inadmissibility or supposed inadmissibility of the Schleicher report on the status of parties, I asked for the point to be included in the agenda for today, but I would like to add the following: I made this request pursuant to Rule 111 of the Rules of Procedure, which gives the President the authority to propose it, and I would like this point to be added because here we are not debating a referral back to committee, but whether a commando act during a plenary sitting of Parliament can modify the agenda and wipe a subject as important as this from the attention of ...[+++]


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Finances est-il en train de nous dire qu'il souhaite personnellement mettre des bâtons dans les roues aux entreprises ontariennes qui vendent au Québec annuellement pour 1,3 milliard de dollars d'autos et de pièces d'autos, aux Albertains qui nous vendent 51 p. 100 de toute leur production bovine et à ses amis de Bay Street en les empêchant de vendre annuellement au Québec près de 3 milliards de dollars en services financiers?

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, is the Minister of Finance telling us that he personally wants to make life difficult for Ontario companies which, every year, sell vehicles and automotive accessories to the tune of $1.3 billion in Quebec, for Albertans who sell us 51 per cent of their cattle production, and for his Bay Street friends who, year in year out, provide financial services worth close to $3 billion in Quebec?




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

train-autos de jour

Date index:2023-06-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)