Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRP
Boursier
Boursier de recherches postdoctorales
Boursier postdoctoral
Boursière
Boursière de recherches postdoctorales
Boursière postdoctorale
Rubrique boursière
Rubrique de la bourse
Titulaire de bourse
Titulaire de bourse de recherche postdoctorale
Titulaire de bourse postdoctorale
Titulaire de la rubrique boursière

Translation of "titulaire de la rubrique boursière " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
titulaire de la rubrique boursière

City editor
IATE - FINANCE | Communications
IATE - FINANCE | Communications


rubrique de la bourse [ rubrique boursière ]

market letter
Bourse
Stock Exchange


boursier de recherches postdoctorales [ BRP | boursière de recherches postdoctorales | titulaire de bourse de recherche postdoctorale | boursier postdoctoral | boursière postdoctorale | titulaire de bourse postdoctorale ]

postdoctoral fellow [ PDF | post-doctoral fellow | post doctoral fellow ]
Désignations des emplois (Généralités) | Administration scolaire et parascolaire | Bourses d'études et subventions de recherche
Occupation Names (General) | School and School-Related Administration | Scholarships and Research Grants


titulaire de bourse [ boursier | boursière ]

award holder [ award recipient ]
Bourses d'études et subventions de recherche
Citizenship and Immigration | Scholarships and Research Grants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette rubrique indique le nombre de fois que le titulaire du visa peut entrer dans le territoire pour lequel le visa est valable; il s’agit, en d’autres termes, du nombre de périodes de séjour sur lesquelles il pourra répartir les jours autorisés, visés à la rubrique 4.

This heading shows the number of times the visa holder may enter the territory for which the visa is valid, i.e. it refers to the number of periods of stay which may be spread over the entire period of validity, see 4.


On indiquera, dans l’ordre, le premier mot qui figure sous la rubrique «nom/s» et, ensuite, le premier mot qui figure sous la rubrique «prénom/s» sur le document de voyage du titulaire du visa.

The first word in the ‘surname’ box followed by the first word in the ‘first name’ box of the visa holder’s travel document is written in that order.


Cette rubrique indique le nombre de fois que le titulaire du visa peut entrer sur le territoire pour lequel le visa est valable; il s’agit, en d’autres termes, du nombre de périodes de séjour sur lesquelles il pourra répartir les jours autorisés, visés à la rubrique 4.

This heading shows the number of times the visa holder may enter the territory for which the visa is valid, i.e. it refers to the number of periods of stay which may be spread over the entire period of validity, see 4.


On indiquera, dans l’ordre, le premier mot qui figure sous la rubrique «nom/s» et, ensuite, le premier mot qui figure sous la rubrique «prénom/s» sur le document de voyage du titulaire du visa.

The first word in the ‘surname’ box followed by the first word in the ‘first name’ box of the visa holder’s travel document is written in that order.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette rubrique indique le nombre de fois que le titulaire du visa peut entrer dans le territoire pour lequel le visa est valable; il s’agit, en d’autres termes, du nombre de périodes de séjour sur lesquelles il pourra répartir les jours autorisés, visés à la rubrique 4.

This heading shows the number of times the visa holder may enter the territory for which the visa is valid, i.e. it refers to the number of periods of stay which may be spread over the entire period of validity, see 4.


On indiquera, dans l’ordre, le premier mot qui figure sous la rubrique «nom/s» et, ensuite, le premier mot qui figure sous la rubrique «prénom/s» sur le document de voyage du titulaire du visa.

The first word in the ‘surname’ box followed by the first word in the ‘first name’ box of the visa holder’s travel document is written in that order.


Cette rubrique indique le nombre de fois que le titulaire du visa peut entrer sur le territoire pour lequel le visa est valable; il s’agit, en d’autres termes, du nombre de périodes de séjour sur lesquelles il pourra répartir les jours autorisés, visés à la rubrique 4.

This heading shows the number of times the visa holder may enter the territory for which the visa is valid, i.e. it refers to the number of periods of stay which may be spread over the entire period of validity, see 4.


Cette rubrique indique le nombre de fois que le titulaire du visa peut entrer dans le territoire pour lequel le visa est valable; il s’agit, en d’autres termes, du nombre de périodes de séjour sur lesquelles il pourra répartir les jours autorisés, visés à la rubrique 4.

This heading shows the number of times the visa holder may enter the territory for which the visa is valid, i.e. it refers to the number of periods of stay which may be spread over the entire period of validity, see 4.


Je propose également d'autres mesures spéciales, comme l'introduction d'une rubrique spécifique sur le passeport, comportant le ou les noms du ou des titulaires de la responsabilité parentale sur l'enfant.

He is also proposing further particular measures such as the introduction of a specific field in the passport with the name(s) of the person or persons who have parental responsibility for the child.


| 4)CY: tous les sous-secteurs, à l'exception du sous-secteur x) e): non consolidé. Les employés d'institutions financières étrangères doivent résider à Chypre et être titulaires d'un permis de travail.Sous-secteur x) e): néant, à l'exception des dispositions figurant dans la rubrique "Engagements horizontaux".EE, LT, MT, SI: non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux".LV: néant, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagem ...[+++]

| (4)CY: all subsectors, except subsector (x) (e): Unbound For financial institutions foreign employees’ residence and work permit required.Subsector (x) (e): none, except as indicated in the horizontal section.EE, LT, MT, SI: unbound, except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii).LV: none, except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii) and in the horizontal section of the sector "Banking and other financial services".PL: noneRO: unbound, except as indicated in the horizontal section under (i).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

titulaire de la rubrique boursière

Date index:2022-10-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)