55. souligne que l'adoption, par les États membres, de mesures réglementaires visant à imposer une séparation fonctionnelle ne devrait intervenir qu'à titre exceptionnel, au terme d'une analyse de l'impact escompté pour l'autorité de régulation et sur l'entreprise concernée, en particulier sur ses effectifs et sa motivation à investir dans son réseau; estime que cette analyse d'impact devrait faire l'objet de discussions avec toutes les parties intéressées, y compris les représentants des travailleurs;
55. Emphasises that regulatory measures taken by Members States regarding the imposition of functional separation should only be taken as an exceptional measure after an analysis of the expected impact on the regulatory authority, the undertaking, in particular its workforce and its incentives to invest in its network; this impact assessment should be discussed with all stakeholders, including the representatives of the workforce;