Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bon de magasin
Bon de sortie
Bon de sortie de magasin
Bon de sortie de matières
Bon de sortie magasin
Bon matières
Bon pronostic
Bon à intérêt variable
Bon à taux flottant
Bon à taux révisable
Contrôle du bon état de fonctionnement
Demande de matières
Effet à intérêt variable
MTBF
Moyenne des temps de bon fonctionnement
Temps moyen de bon fonctionnement
Temps moyen de bon fonctionnement entre défaillances
Temps moyen entre pannes
Tiens bon !
Tiens bon comme ça !
Tiens bon filer !
Tiens bon interj.
Titre à intérêt variable
Vérification du bon état de fonctionnement

Translation of "tiens bon " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tiens bon ! [ tiens bon filer ! ]

hold on! [ stop slacking! ]
Phraséologie des langues de spécialité | Manœuvre des navires
Special-Language Phraseology | Maneuvering of Ships




tiens bon comme ça !

hold on!
Phraséologie des langues de spécialité | Manœuvre des navires
Special-Language Phraseology | Maneuvering of Ships


Tiens bon, lutte et ne cède point

Stand, fight, yield not
Proverbes et dictons
Proverbs and Maxims


bon de sortie | bon de sortie de magasin | bon de sortie magasin | bon de magasin | bon de sortie de matières | bon matières | demande de matières

parts requisition | material requisition
gestion > gestion des stocks
gestion > gestion des stocks


bon à intérêt variable | bon à taux flottant | bon à taux révisable | effet à intérêt variable | titre à intérêt variable

floating-rate note | FRN [Abbr.]
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


moyenne des temps de bon fonctionnement | temps moyen de bon fonctionnement | temps moyen de bon fonctionnement entre défaillances | temps moyen entre pannes | MTBF [Abbr.]

Mean Time Between Component Failures | mean time between failures | MTBF [Abbr.]
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


bon pronostic

Prognosis favorable
SNOMEDCT-CA (constatation) / 170968001
SNOMEDCT-CA (constatation) / 170968001


bon de sortie | demande de matières | bon de sortie de matières | bon de sortie de magasin | bon de magasin

material requisition | materials requisition record
comptabilité > comptabilité de gestion | économie > production des richesses
comptabilité > comptabilité de gestion | économie > production des richesses


contrôle du bon état de fonctionnement | vérification du bon état de fonctionnement

serviceability check
IATE - Transport policy
IATE - Transport policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à lui exprimer ma profonde gratitude pour les décennies de bons et loyaux services qu'il a consacrées à la Commission européenne et, ces trois dernières années, auprès de moi en tant que président de cette institution.

I want to express my deep gratitude to him for decades of loyal service to the European Commission and over the past three years to me as its President.


Monsieur le Président, je tiens à remercier le député d'avoir donné un bon aperçu des défis et des difficultés auxquels sont confrontés bon nombre de parlementaires en ce qui concerne le projet de loi C-3, que nous appelons communément le projet de loi McIvor.

Mr. Speaker, I want to thank the member for so clearly outlining the challenges and struggles that many parliamentarians felt in dealing with Bill C-3, which we commonly call the McIvor bill.


- (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à vous féliciter, Monsieur Füle, et à dire que j’espère que vous serez un aussi bon commissaire que vous avez été un bon candidat.

– (PL) Mr President, Commissioner, I would like to congratulate you, Mr Füle, and to say I hope you will be as good a Commissioner as you were a candidate.


Je crois donc que la proposition soumise aujourd’hui par le Parlement européen apporte un bon équilibre; dans ce contexte, je tiens à remercier Mme Fourtou pour ses efforts qui ont permis d’atteindre ce bon compromis au sein de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs.

Therefore, I believe that with the proposal submitted today by the European Parliament we achieve a proper balance; in that context I would like to thank Mrs Fourtou for her efforts to arrive at this useful compromise within the Committee on Internal Market and Consumer Protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, avant de vous faire part de ma réaction, je tiens à remercier chaleureusement le rapporteur qui a fait un excellent travail et a trouvé le bon équilibre entre ce qu’il est possible ou non de faire et ce que nous voulons pour le bien-être animal en Europe. Je tiens également à répondre à la remarque de M. Titford, qui fait porter à la bureaucratie européenne la responsabilité de l’abattage de 7 millions d’animaux en Grande-Bretagne lors de la crise de la fièvre aphteuse.

– (NL) Mr President, before I give my reaction, I should like to extend warm thanks to the rapporteur for her excellent report and the good balance she has struck between what is and is not possible and what we want for animal welfare in Europe; I should also like to respond to Mr Titford’s remark to the effect that European bureaucracy is responsible for the slaughter of 7 million animals in Great Britain during the foot-and-mouth crisis.


Ensuite, je tiens à féliciter tous les rapporteurs et M. Blak - notre bon ami Freddy Blak - parce que celui-ci, en tant que bon cycliste et admirateur du cinq fois champion Induráin - mon compatriote - a su mener ce rapport à bon port et réaliser un bon travail d’équipe, étant donné que son rapport a joui d’un large consensus en commission.

Secondly, I would like to congratulate all the rapporteurs and also Mr Blak – our good friend Freddy Blak – because he, as a good cyclist and an admirer of the five-times champion Induráin – my compatriot – has been able to produce a successful report and employ great teamwork, given that his report has received a broad consensus in committee.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais expliquer les raisons de mon vote en faveur du rapport Newton Dunn. Je tiens à souligner que les dispositions de rapport s'inscrivent dans la lutte contre l'immigration clandestine et contre de nombreux actes de délinquance commis par bon nombre d'immigrés clandestins, bon gré mal gré, aux dépens de tous les citoyens de l'Union européenne et en particulier des citoyens plus âgés.

– (IT) Mr President, I would like to explain the vote in favour of the Newton Dunn report by highlighting that, with its provisions, it fits into the fight against illegal immigration and the numerous criminal acts committed by many illegal immigrants, whether purposefully or not, to the detriment of all the citizens in the European Union, particularly the elderly.


Nous avons bien travaillé - les résultats étaient en tout cas bons - en ce qui concerne les audiences sur l'aéroport Pearson. Cependant, je tiens à préciser que, de notre côté, sans notre leader, John Lynch-Staunton, dans les coulisses, nous n'aurions jamais obtenu d'aussi bons résultats, et je vous en remercie, John.

We did well - certainly the results were good - on the Pearson airport hearings, but I want it on record, from our side, that without our leader, John Lynch-Staunton, behind the scenes we would not have produced those tremendous results, and I thank you for that, John.


Je tiens à dire qu'il est possible d'être un bon Canadien, un bon Canadien en gardant sa fierté, en espérant que le Canada ait beaucoup à offrir.

I wish to say that it is possible to be a good Canadian, un bon Canadien en gardant sa fierté, in hoping that this country has a lot to offer.


C'est ainsi que j'ai visité le légendaire «bon ami», qui m'a accueilli à bras ouverts, le sourire fendu jusqu'aux oreilles, en s'écriant: «Tiens, tiens, si ce n'est pas le plus jeune «has been» de l'histoire de la politique canadienne».

Who better to visit than the legendary " bon ami" himself, who greeted me with arms wide open and a wide, wide grin" . Well, well," he said, " welcome to the youngest political has-been in Canadian history" .




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

tiens bon

Date index:2022-01-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)