Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décharger des fournitures
Entreposer des fournitures
Lampe à décharge à haute tension
Manipuler des fournitures
Procéder au déchargement des fournitures
Profil de tension de décharge plat
Tension d'extinction des décharges partielles
Tension de 50 pour-cent de décharge disruptive
Tension de claquage
Tension de coupure
Tension de coupure de décharge
Tension de décharge
Tension de fin de charge
Tension de fin de décharge
Tension de rupture
Vis de décharge
Vis sans fin de décharge

Translation of "tension de fin de décharge " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tension de fin de décharge

end of discharge voltage
Engins spatiaux
Spacecraft


vis sans fin de décharge [ vis de décharge ]

discharge auger
Alimentation des animaux (Matériel)
Animal Feed Processing Equipment


tension de coupure de décharge | tension de coupure

discharge cut-off voltage | discharging cut-off voltage | cut-off voltage
électricité > accumulateur électrique
électricité > accumulateur électrique


tension d'extinction des décharges partielles

partial discharge extinction voltage
Machines tournantes électriques | Mesures électriques
Electric Rotary Machines | Electrical Measurements


tension de fin de charge

end-of-charge voltage
électricité
électricité


tension de claquage | tension de décharge | tension de rupture

anode breakdown voltage | breakdown-voltage
IATE - INDUSTRY | ENERGY
IATE - INDUSTRY | ENERGY


lampe à décharge à haute tension

high-voltage discharge lamp
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


tension de 50 pour-cent de décharge disruptive

50% disruptive discharge voltage
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


entreposer des fournitures | manipuler des fournitures | décharger des fournitures | procéder au déchargement des fournitures

remove delivered products | unload supply | offload supplies | unload supplies
Aptitude
skill


profil de tension de décharge plat

flat discharge voltage profile
électricité > pile électrique
électricité > pile électrique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d'une tension nominale de 7,4 V (tension moyenne à une décharge de 0,2 C)

a nominal voltage of 7,4 V (average voltage at 0,2 C discharge),


2.1. Dispositifs portatifs à décharge électrique, notamment les matraques à décharge électrique, les boucliers à décharges électriques, les armes d'étourdissement et les armes à fléchettes à décharge électrique et ayant une tension à vide supérieure à 10 000 V

2.1. Portable electric shock devices, including but not limited to, electric shock batons, electric shock shields, stun guns and electric shock dart guns having a no-load voltage exceeding


"2.1 Dispositifs portatifs à décharge électrique, y compris, mais pas exclusivement, les armes à fléchettes à décharge électrique ayant une tension à vide supérieure à 10 000 V.

ʻ2.1 Portable electric shock devices including but not limited to, electric shock dart guns having a no-load voltage exceeding 10 000 V.


En ce qui concerne les armes et dispositifs à décharge électrique du point 2.1 de l'annexe II et du point 2.1 de l'annexe III du règlement (CE) no 1236/2005, il convient de supprimer l'exigence d'une décharge de 10 000 V en vue d'empêcher que l'interdiction du commerce et le contrôle des exportations soient contournés par des armes et dispositifs capables d'administrer une décharge électrique mais présentant une tension à vide légèrement inférieure.

As regards electric shock weapons and devices of items 2.1 of Annex II and 2.1 of Annex III to Regulation (EC) No 1236/2005, it is appropriate to remove the 10 000 V discharge requirement in an effort to prevent that the prohibition on trade and the export controls would be circumvented by weapons and devices which are capable of administering an electric shock but have a slightly lower no-load voltage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dispositifs portatifs à décharge électrique, notamment les matraques à décharge électrique, les boucliers à décharges électriques, les armes d’étourdissement et les armes à fléchettes à décharge électrique ayant une tension à vide supérieure à 10 000 V

Portable electric shock devices, including but not limited to, electric shock batons, electric shock shields, stun guns and electric shock dart guns having a no-load voltage exceeding 10 000 V


Dispositifs portatifs à décharge électrique, notamment les matraques à décharge électrique, les boucliers à décharges électriques, les armes d’étourdissement et les armes à fléchettes à décharge électrique et ayant une tension à vide supérieure à 10 000 V

Portable electric shock devices, including but not limited to, electric shock batons, electric shock shields, stun guns and electric shock dart guns having a no-load voltage exceeding 10 000 V


Ceinturons à décharge électrique conçus pour immobiliser des êtres humains par l’administration de décharges électriques et ayant une tension à vide supérieure à 10 000 V

Electric-shock belts designed for restraining human beings by the administration of electric shocks having a no-load voltage exceeding 10 000 V


pour les grandeurs d'influence de l'alimentation électrique : en cas d'alimentation en courant alternatif: la tension d'alimentation CA nominale ou les limites de la tension CA, en cas d'alimentation en courant continu: la tension d'alimentation CC nominale et minimale, ou les limites de la tension CC;

For the electrical supply influence quantities: In case of AC voltage supply: the nominal AC voltage supply, or the AC voltage limits. In case of DC voltage supply: the nominal and minimum DC voltage supply, or the DC voltage limits.


J’ai obtenu une très grande quantité d’informations dans le cadre de la décharge pour l’exercice 1999 et je tiens à remercier la Commission, mais il nous faut des règles précises, qui puissent être applicables quel que soit le rapporteur chargé du processus d’octroi de la décharge et quel que soit le commissaire.

I have had an incredible amount of information supplied in connection with the discharge for 1999, and I should like to thank the Commission for this. However, clear rules that can be applied are needed, irrespective of the identities of the Commissioner and of the rapporteur for the discharge.


Sur ce point, je suis certaine que, lors des procédures de décharge et des rapports de suivi à venir, de très nombreuses questions importantes seront soulevées et que nous parviendrons à les résoudre correctement ensemble, comme ce fut le cas lors de la procédure de décharge pour l'exercice 1999.

Against this background, I am sure that future discharge procedures and follow-up reports will raise a great many important issues which I hope we can resolve together with the same effectiveness as has been evident in the 1999 budget discharge.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

tension de fin de décharge

Date index:2023-12-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)