- Elle doit en second lieu être capable de générer de l'interaction, de la collaboration, et de la négociation entre des intervenants hétérogènes et interdépendants, dont les objectifs, les stratégies, les temporalités, les espaces de référence peuvent être différents, voire contradictoires, mais qui contribuent chacun à leur façon à la production de facteurs de développement.
- Secondly, it must be able to foster interaction, cooperation and negotiation among diverse groups of interdependent actors, whose aims, strategies, timeframes and areas of reference may be different or even mutually exclusive, but who each make their own contribution to the creation of factors for development.