En examinant vos recommandations - accélérer les efforts pour le réseau Internet à grand débit, abolir les taxes agricoles, élaborer des normes nationales sur l'eau potable, et cetera. - j'ai l'impression que beaucoup ne vont pas au coeur même du problème de l'agriculture, qui est de savoir comment les agriculteurs pourraient tirer une part plus équitable de l'argent généré par leur production.
In looking at some of your recommendations - accelerate efforts to bring high-speed Internet, eliminate farm taxes, develop national drinking water standards, and so on - it seems to me that many of them do not go to the essence of the agricultural problem, that is, how farmers can get a fairer share of the money generated by their product.