Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Surliure classique
Surliure ordinaire
Surliure à tours morts
Tour mort

Translation of "surliure à tours morts " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
surliure ordinaire [ surliure classique | surliure à tours morts ]

common whipping [ plain whipping | ordinary whipping ]
Pilotage des navires | Armement et gréement
Ship Piloting | Outfitting of Ships


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je salue mes collègues qui, tour à tour, ont travaillé sur ces importantes questions, parfois en prenant des risques personnels, comme mon collègue de Berthier—Montcalm qui, avec ma collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert, dirige ce débat, le député de Saint-Hyacinthe—Bagot, et celui d'Hochelaga—Maisonneuve qui, d'une certaine manière, a attaché le grelot—si vous me permettez cette expression—depuis la terrible mort du jeune Daniel Desrochers, dans sa circonscription.

I applaud my colleagues who have worked on these important issues, sometimes at their own personal risk, particularly the hon. member for Berthier—Montcalm, who, with my colleague from Saint-Bruno—Saint-Hubert, is leading this debate, the hon. member for Saint-Hyacinthe—Bagot and the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve who, in a way, raised the red flag after the tragic death of the young Daniel Desrochers in his riding.


Ce temps mort de six à huit ans sera suivi par une vague de promotions, suivie à son tour d'un long temps mort, causé par le gel du recrutement de cinq à six ans.

With this six- to eight-year pause, which will be followed by a big influx of promotions, that will be followed again by another generation gap, caused by the five- to six-year freeze on enrolment.


À partir du 24 octobre, l'ouragan Sandy, poursuivant sa trajectoire vers le nord, a frappé tour à tour Porto Rico, la République dominicaine, Haïti, la Jamaïque, Cuba, les Bahamas et les États-Unis, provoquant la mort de plus de 190 personnes.

From October 24, Hurricane Sandy ripped its way northwards in Puerto Rico, the Dominican Republic, Haiti, Jamaica, Cuba, the Bahamas and the United States, claiming more than 190 lives.


La vaste campagne d’intimidation qui a suivi le scrutin a fait une douzaine de morts et des milliers de personnes blessées ou persécutées. Le vainqueur du premier tour, Morgan Tsvangirai, n’a donc pu envoyer ses électeurs voter au second tour, menacés de représailles s’ils se rendaient aux urnes.

The country-wide campaign of intimidation that has followed, with dozens killed and thousands injured and persecuted, made it impossible for the winner of the first round, Morgan Tsvangirai, to send his electors out to vote when they feared they would be punished for doing so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on tient compte des deux guerres mondiales et d'autres conflits, plus de 100 000 soldats canadiens sont morts sur des champs de bataille étrangers. Si la mort de chacun de ces soldats devait être reconnue par une mise en berne, le drapeau de la Tour de la Paix serait en berne pendant à peu près 300 ans.

In two world wars and other conflicts, over 100,000 Canadian soldiers died on foreign battlefields, and if each one of those soldiers' deaths was recognized by half-masting, the flag would be down at half mast on the Peace Tower for close to 300 years.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, que je félicite à mon tour de sa brillante élection, Mesdames et Messieurs les parlementaires, à la suite de ce que vient de nous dire le Conseil en la personne de M. le ministre Gloser, je vais à mon tour essayer d’informer le Parlement des derniers développements du problème posé par la condamnation à mort du personnel médical bulgare et palestinien en Libye ...[+++]

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, whom I congratulate on her brilliant election, honourable Members, following on from what we were just told by the Council representative, Mr Gloser, I am going to try to inform Parliament of the latest developments in the problem posed by the death sentence handed down to the Bulgarian and Palestinian medical personnel in Libya, on 19 December.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Madame la Présidente, que je félicite à mon tour de sa brillante élection, Mesdames et Messieurs les parlementaires, à la suite de ce que vient de nous dire le Conseil en la personne de M. le ministre Gloser, je vais à mon tour essayer d’informer le Parlement des derniers développements du problème posé par la condamnation à mort du personnel médical bulgare et palestinien en Liby ...[+++]

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, whom I congratulate on her brilliant election, honourable Members, following on from what we were just told by the Council representative, Mr Gloser, I am going to try to inform Parliament of the latest developments in the problem posed by the death sentence handed down to the Bulgarian and Palestinian medical personnel in Libya, on 19 December.


Avec le Septième Livre du Souvenir, les Casques bleus sont désormais reconnus dans la Tour de la Paix et, selon moi, ils font partie de la même catégorie que les militaires morts de la guerre ils sont morts en faisant leur service militaire pour le Canada.

With the advent of the Seventh Book of Remembrance, peacekeepers are now recognized in the Peace Tower and, in my view fall into the same category as wartime fatalities—they died in military service to Canada.


Il est grand temps que la Turquie abolisse à son tour la peine de mort - et cela sans tarder.

It is high time that Turkey also abolished the death penalty – without delay.


- Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais à mon tour saluer les initiateurs du premier Congrès mondial contre la peine de mort, qui a été le couronnement, je crois, du travail des abolitionnistes du monde entier.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to salute the initiators of the first World Congress against the Death Penalty, which I consider the crowning achievement of abolitionists the world over.




Others have searched : surliure classique    surliure ordinaire    surliure à tours morts    tour mort    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

surliure à tours morts

Date index:2024-02-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)