26. constate, avec inquiétude, que l'aide européenne ne se concentre pas clairement sur l'élimination de la pauvreté; rappelle que la notion de développement, renvoyant à des critères qualitatifs, dont la qualité de la vie ou l'amélioration des conditions d'existence, ne doit pas être confondue avec celle de croissance économique, évaluée par la hausse du produit intérieur brut; en conséquence, prie la Commission de s'abstenir d'appliquer une simple politique de développement "tiré par les exportations" ou "axé sur la croissance" mais de diriger son aide vers les plus vulnérables, ce qui passe par la
mise au point d'une stratégie axée ...[+++] sur les pauvres, par le financement d'objectifs à long terme, tels que la santé, l'enseignement, l'accès à l'énergie dans les zones rurales, la petite paysannerie, etc..;
26. Notes with concern that EU aid does not clearly focus on poverty eradication; recalls that the concept of ‘development’, which refers to qualitative criteria that encompass quality of life and the improvement of living conditions, should not be confused with the concept of economic growth, as measured by the increase in GDP; accordingly, urges the Commission to eschew a simple ‘export-led’ or ‘growth-oriented’ development policy, but instead to target its assistance on the most vulnerable, which entails the develo
pment of a pro-poor strategy, through the financing of lo
ng-term objectives, such ...[+++] as health, education, access to energy in rural areas, small farmers, etc.;