Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous-section de l'attribution des terminaux
Sous-section des dossiers administratifs
Sous-section des terminaux administratifs

Translation of "sous-section des terminaux administratifs " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Sous-section des terminaux administratifs

Automated Terminal Unit
Organismes, unités administratives et comités
Organizations, Administrative Units and Committees


Sous-section des dossiers administratifs

Administrative Records Unit
Opérations de la gestion | Organismes, unités administratives et comités
Management Operations | Organizations, Administrative Units and Committees


Sous-section de l'attribution des terminaux

Terminal Allocation Unit
Organismes, unités administratives et comités
Organizations, Administrative Units and Committees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités compétentes du Cambodge prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer le respect de l'article 1er et de l'article 4 ainsi que pour mettre en place et entretenir les structures et systèmes administratifs nécessaires à la bonne mise en œuvre de la dérogation visée à l'article 1er et à la coopération administrative, tant avec les autorités de Malaisie qu'avec la Commission européenne et les autorités douanières des États membres de l'Union, conformément aux dispositions du titre II, chapitre 2, section 2, sous-section 2, du règlement d'e ...[+++]

The competent authorities of Cambodia shall take all the necessary measures to ensure compliance with Articles 1 and 4 and to put in place and maintain any administrative structures and systems to ensure the correct implementation of the derogation referred to in Article 1 and administrative cooperation, both with the authorities of Malaysia and with the European Commission and the customs authorities of the Member States of the Union, as specified in Title II, Chapter 2, Section 2, Subsection 2 of Implementing Regulation (EU) 2015/24 ...[+++]


Le mercredi 17 octobre 2001, l'honorable sénatrice Sharon Carstairs, c.p., leader du gouvernement au Sénat et marraine du projet de loi, a comparu devant le Comité, accompagné de Mary E. Dawson, c.r., sous-ministre déléguée, Affaires constitutionnelles, et Louis Davis, avocat-conseil, Section du droit administratif et constitutionnel, ministère de la Justice.

On Wednesday, October 17, 2001, the Honourable Senator Sharon Carstairs, P.C., the Leader of the Government in the Senate, and the sponsor of the bill, appeared before your Committee, accompanied by Mary E. Dawson, Q.C., Associate Deputy Minister, Constitutional Affairs, and Louis Davis, Senior Counsel, Constitutional and Administrative Law Section, Department of Justice.


À cette fin, deux fonctionnaires m'accompagnent, Mme Mary Dawson, sous-ministre déléguée aux affaires constitutionnelles du ministère de la Justice, et M. Lou Davis, avocat-conseil, Section du droit administratif et constitutionnel, également du ministère de la Justice, qui, si je comprends bien, suit ce projet de loi depuis quelques décennies déjà.

I will be assisted in this regard by two officials, Ms Mary Dawson, associate deputy minister for constitutional affairs in the Department of Justice, and Mr. Lou Davis, senior counsel, constitutional and administrative law, from the Department of Justice, whom I understand has been following this bill through all of it is machinations for some decades now.


40. note que l'adoption de la lettre rectificative n° 3/2010 concernant la section II (Conseil) a été approuvée pour un montant de 23,5 millions d'EUR, laissant une marge sous la rubrique 5 pour 2010 de 72 millions d'EUR; regrette que le Conseil ait présenté cette proposition sans tenir compte des besoins administratifs de toutes les institutions et avant d'en avoir une vue d'ensemble;

40. Notes that the adoption of Letter of Amendment No. 3/2010 concerning section II (Council) was agreed for an amount of EUR 23,5 million, leaving a margin under heading 5 for 2010 of EUR 72 million; regrets that Council presented this proposal without considering, and before having a comprehensive overview of, all institutions' administrative requirements;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. note que l'adoption de la lettre rectificative n° 3/2010 concernant la section II (Conseil) a été approuvée pour un montant de 23 500 000 EUR, laissant une marge sous la rubrique 5 pour 2010 de 72 000 000 EUR; regrette que le Conseil ait présenté cette proposition sans tenir compte des besoins administratifs de toutes les institutions et avant d'en avoir une vue d'ensemble;

41. Notes that the adoption of Letter of Amendment No. 3/2010 concerning section II (Council) was agreed for an amount of EUR 23,5 million, leaving a margin under heading 5 for 2010 of EUR 72 million; regrets that the Council presented this proposal without considering, and before having a comprehensive overview of, all institutions' administrative requirements;


Le mercredi 17 octobre 2001, l’honorable sénatrice Sharon Carstairs, C. P., leader du gouvernement au Sénat et marraine du projet de loi, a comparu devant le Comité, accompagné de Mary E. Dawson, c. r., sous-ministre déléguée, Affaires constitutionnelles, et Louis Davis, avocat-conseil, Section du droit administratif et constitutionnel, ministère de la Justice.

On Wednesday, October 17, 2001, the Honourable Senator Sharon Carstairs, P.C., the Leader of the Government in the Senate, and the sponsor of the bill, appeared before your Committee, accompanied by Mary E. Dawson, Q.C., Associate Deputy Minister, Constitutional Affairs, and Louis Davis, Senior Counsel, Constitutional and Administrative Law Section, Department of Justice.


Beaudoin: Honorables sénateurs, le projet de loi C-30, Loi sur le service administratif des tribunaux judiciaires, vise essentiellement trois objectifs: 1) regrouper les services administratifs de la Cour fédérale, de la Cour d'appel de la Cour martiale et de la Cour canadienne de l'impôt, sous un seul et unique service administratif des tribunaux judiciaires; 2) scinder en deux tribunaux distincts la Section ...[+++]

Beaudoin: Honourable senators, Bill C-30, the Courts Administration Service Act, has three main goals: to establish a single administrative structure for the Federal Court, the Court Martial Appeal Court and the Tax Court; to split the Federal Court of Canada into two divisions: the Federal Court of Appeal and the Federal Court; and to change the status of the Tax Court of Canada to that of a superior court.


50. se félicite de l'amélioration de la présentation des dépenses de la politique de la recherche à la sous-section B6, ventilées en postes budgétaires distincts pour les dépenses administratives et pour les dépenses opérationnelles, et ventilées par action-clé dans les commentaires; note avec satisfaction l'engagement qu'a pris Commission de notifier à l'autorité budgétaire toute modification de cette ventilation par action-clé ; considère que l'expérience de l'information fournie sur le volet ...[+++]

50. Welcomes the better presentation of expenditure on research policy within Subsection B6, which is broken down into separate budget items for administrative expenditure and operating expenditure, with the remarks being broken down by key action; notes with satisfaction the Commission's undertaking to notify the budgetary authority of each change to that breakdown by key action; considers, looking ahead to genuine "activity-based budgeting", that the experience gained with research spending as regards information provided on admin ...[+++]


La section relative à la Commission comporte une "partie A" (dépenses de personnel et de fonctionnement administratif) et une "partie B" (dépenses opérationnelles comportant plusieurs sous-sections en fonction des besoins; ce sont les politiques de l'Union européenne).

The Commission section contains a Part A (staff and administrative expenditure) and a Part B (operational expenditure).


Le mercredi 17 octobre 2001, l'honorable sénatrice Sharon Carstairs, C. P., leader du gouvernement au Sénat et marraine du projet de loi, a comparu devant le Comité, accompagné de Mary E. Dawson, c. r., sous-ministre déléguée, Affaires constitutionnelles, et Louis Davis, avocat-conseil, Section du droit administratif et constitutionnel, ministère de la Justice.

On Wednesday, October 17, 2001, the Honourable Senator Sharon Carstairs, P.C., the Leader of the Government in the Senate, and the sponsor of the bill, appeared before your Committee, accompanied by Mary E. Dawson, Q.C., Associate Deputy Minister, Constitutional Affairs, and Louis Davis, Senior Counsel, Constitutional and Administrative Law Section, Department of Justice.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

sous-section des terminaux administratifs

Date index:2022-11-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)