Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emprisonnement
Incarcération
Mesure de contrôle non privative de liberté
Mesure non privative de liberté
Mesure privative de liberté
Ordonnance non privative de liberté
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine privative de liberté
Règles de Tokyo
Sanction non privative de liberté
Sanction privative de liberté

Translation of "sanction non privative de liberté " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mesure non privative de liberté [ sanction non privative de liberté ]

non-custodial sanction
Administration pénitentiaire | Peines
Penal Administration | Sentencing


mesure de contrôle non privative de liberté

non-custodial supervision measure
IATE - LAW
IATE - LAW


mesure privative de liberté

measure involving deprivation of liberty
IATE - LAW
IATE - LAW


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

custodial penalty | custodial sanction | custodial sentence | deprivation of liberty | imprisonment | incarceration
IATE - LAW | Rights and freedoms
IATE - LAW | Rights and freedoms


sanction privative de liberté

sentence involving deprivation
Droit international - droit des gens (Droit) | Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Law, legislation & jurisprudence


Règles minima des Nations Unies pour l'élaboration des mesures non privatives de liberté [ Règles de Tokyo ]

United Nations Standard Minimum Rules for Non-Custodial Measures [ The Tokyo Rules ]
Titres de monographies | Droits et libertés
Titles of Monographs | Rights and Freedoms


ordonnance non privative de liberté

non-custodial order
droit > responsabilité civile
droit > responsabilité civile


Commentaire sur les Règles minima des Nations Unies pour l'élaboration de mesures non privatives de liberté

Commentary on the United Nations Standard Minimum Rules for Non-Custodial Measures
Titres de monographies
Titles of Monographs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Peter MacKay: Je ne veux pas m'arrêtez davantage là-dessus, mais quand il est question de violation d'une ordonnance de probation par un jeune contrevenant, notamment quand on s'intéresse autant aux sanctions non privatives de liberté, comme j'ai travaillé avec des jeunes ayant fait l'objet de ce genre d'ordonnance de probation, et compte tenu de cette nouvelle approche des dispositions non privatives de liberté, j'estime que l'utilisation du mot «wilfully» et son interprétation pourraient entraîner un déluge de causes devant les t ...[+++]

Mr. Peter MacKay: Not to dwell on this, but when it comes to breaches of probation by young offenders, and particularly where there is such great emphasis on non-custodial sentences, having worked with youth on these types of probation orders from the court, and with this new philosophy of non-custodial dispositions, I just see this word “wilfully” and the interpretation that could be placed on this as leading to an absolute glut of court cases.


Par ailleurs, la Cour déclare que, lorsqu’une peine privative de liberté et une amende sont prononcées à titre principal (comme dans le cas de M. Spasic), l’exécution de la seule amende ne suffit pas pour considérer que la sanction a été subie ou est en cours d’exécution au sens de la CAAS.

In addition, the Court holds that where a custodial sentence and a fine are imposed as principal penalties (as in Mr Spasic’s case), the payment of the fine alone is not sufficient to consider that the penalty has been enforced or is in the process of being enforced within the meaning of the CISA.


Les autorités allemandes considèrent qu’au regard de la CAAS, le principe ne bis in idem ne s’applique pas puisque la sanction privative de liberté n’a pas encore été exécutée en Italie.

The German authorities take the view that, having regard to the CISA, the ne bis in idem principle does not apply, since Mr Spasic has not yet served his custodial sentence in Italy.


Ainsi, à l'article 3, il a été jugé opportun d'ajouter aux sanctions pénales privatives de liberté des sanctions matérielles, telle la confiscation des biens, et des mesures d'interdiction, comme l'interdiction temporaire ou permanente d'exercer une activité pour les personnes participant à une organisation criminelle.

For example, in Article 3 it was decided to include, above and beyond custodial sentences, penalties such as the seizure of assets and measures such as a temporary or permanent disqualification from pursuing an activity for persons belonging to a criminal organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans bien des cas, outre les sanctions pénales privatives de liberté, les sanctions portant sur les biens ou comportant une interdiction peuvent également être efficaces.

In many cases, in addition to custodial sentences, penalties relating to assets or involving disqualification may be effective.


L'article 5 fixe des sanctions minimales pour l'ensemble de l'UE à savoir, pour les infractions citées à l'article 4 b) à e) des peines privatives de liberté égales ou supérieures à 6 mois et pour celles citées à l'article 4 a) et f), c'est-à-dire l'incitation publique à la violence ou à la haine et la direction d'un groupe raciste ou xénophobe, des peines privatives de liberté égales ou supérieures à deux ans.

Article 5 lays down minimum penalties to apply throughout the EU. These include: custodial sentences of not less than six months for the offences referred to in Article 4(b) to (e); and custodial sentences of not less than two years for the offences referred to in Article 4(a) and (f), namely public incitement to violence or hatred for a racist or xenophobic purpose.


À mes yeux, un espace juridique, tel qu'il a été exigé à Tampere, suppose la transmission et l'exécution des décisions pénales sans interventions bureaucratiques et cette initiative constitue un premier pas dans la voie d'une application globale du principe de la reconnaissance mutuelle. Je me rallie notamment aux dispositions relatives au droit applicable, à la peine de substitution privative de liberté et à la diminution ou à la remise de la sanction pécuniaire.

I consider that a legal area as called for in Tampere requires the unbureaucratic transmission and enforcement of judgements in criminal cases and that this initiative is a first step towards a comprehensive application of the principle of mutual recognition. I particularly endorse the provisions relating to the law to be applied, alternative custodial penalties and the amnesty, pardon or commutation of financial penalties.


Votre rapporteur se rallie notamment aux dispositions relatives au droit applicable, à la peine de substitution privative de liberté et à la diminution ou à la remise de la sanction pécuniaire. Il soutient également la possibilité pour l'État d'exécution – lorsque la décision porte sur un fait perpétré sur son territoire ou sur celui d'un État membre autre que l'État d'émission – de réduire le montant de la sanction pécuniaire s'il y échet (article 5, paragraphe 2).

She particularly endorses the provisions relating to the law to be applied, alternative custodial penalties and the amnesty, pardon or commutation of financial penalties, and the scope for the Executing State to reduce the penalty if the judgment related to acts carried out on its territory or that of a Member State other than the Issuing State (Article 5(2)).


Enfin, en matière de sanctions, la Présidence a constaté que les travaux devraient être poursuivis sur la base de nouvelles propositions qui prévoient que chaque Etat membre prend les mesures nécessaires pour que les infractions terroristes soient passibles de peines privatives de liberté, la peine maximale ne pouvant être inférieure à 15 ans, ou une peine privative de liberté maximale prévue par le droit national et que les autres ...[+++]

Finally, on penalties, the Presidency noted that work should continue on the basis of new proposals to the effect that each Member State should take the measures necessary to ensure that the sentence for terrorist offences involves deprivation of liberty, with a maximum sentence of not less than 15 years or a maximum sentence under national law involving deprivation of liberty and that the penalties for other terrorist offences should not be less than 5 years.


Il y a eu, cependant, un élargissement du filet : environ 5 000 délinquants qui auraient reçu une sanction non privative de liberté avant 1996 ont été condamnés à une peine avec sursis, qui est une forme de détention.

There has been, however, evidence as well of net-widening; approximately 5,000 offenders who prior to 1996 would have received a non-custodial sanction were sentenced to a conditional sentence, which is a form of custody.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

sanction non privative de liberté

Date index:2021-05-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)