J. considérant que sur tous ces dossiers, par définition les plus importants, l'absence de dialogue formalisé entre
le Parlement et le Conseil européen a empêché le Parlement de jouer pleinement son rôle de colégislateur établi par les traités; considérant qu'il est apparu souvent que les interlocuteurs officiels des représentants du Parlement n'avaient pas le pouvoir d'engager vraiment les gouvernements; considérant que, même s'ils demeurent théoriquement char
gés de préparer les réunions du Conseil européen ...[+++], il est de plus en plus évident que le président en exercice du Conseil et le Conseil des affaires générales jouent un rôle tout au plus marginal, ou de nature technique; considérant que la traditionnelle intervention liminaire du président du Parlement
européen à l'ouverture des réunions du Conseil
européen n'est pas une procédure suffisante;
J. whereas in all these cases, by definition the most important, the absence of formalised dialogue between
Parliament and the European Council has prevented Parliament from fully playing its role as co-legislator, as laid down in the treaties; whereas the official interlocutors of Parliament’s representatives have often not had the power to properly engage governments; whereas, although they remain theoretically responsible for preparing meetings of the European Council, it is increasingly apparent that the President-in-Office of the Council and the General Affairs Council play no more than a marginal or technical role; whereas the
...[+++]traditional introductory remarks by the President of the European Parliament at the opening of the meetings of the European Council are an insufficient procedure;