En deuxième lieu, la décision 94/285 n'expliciterait pas ce qu'il faut entendre par protection des intérêts de la Communauté «à long terme», ferait osciller le «critère d'appréciation interne» de l'Agence entre 20 et 25 % et rapporterait ce critère non à la capacité de production des États de la CEI, mais à l'ensemble des fournitures, y compris la résorption d'anciens stocks.
Community interests, sets the Agency's 'internal assessment criterion' at a figure varying from 20% to 25% and relates that criterion not to the production capacity of the CIS States but to total supplies, including the using up of old stock.