En 1952, on a décidé que le gouvernement fédéral pouvait réglementer le transport par autocar et par camion entre les provinces. Mais même si le gouvernement fédéral a le droit d'imposer un code de sécurité national et ce projet de loi confirme ce droit pour le gouvernement fédéral et le ministre fédéral, nous voulons nous assurer qu'un consensus existe, faute de quoi nous risquons d'avoir deux codes étant donné que les provinces réglementent tout ce qui se passe à l'intérieur de leurs frontières et que nous ne voulons pas que le règlement diffère de la réglementation fédérale.
In 1952, the decision was made that a federal government could regulate inter-provincial bus and truck regulations, but even though the federal government has the right to impose a national safety code, and this bill enhances that right of the federal government and the federal minister to do that, the problem is that we want to make sure that there is a consensus because there is, in effect, a danger of having two codes, because the provinces regulate everything within their borders, and we do not want that to be at variance with a federal regulation.