Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cachet officiel
Contrat revêtu d'un sceau
Contre-plaqué revêtu
Contreplaqué revêtu
Copie revêtue du sceau de
Estampille
Portant le sceau de
Revêtu du sceau
Revêtu du sceau de
Sceau
Sceau de la corporation
Sceau de la société
Sceau officiel
Sceau social
Scellé
Sous le sceau de
Timbre
être revêtu du sceau

Translation of "revêtu du sceau " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
être revêtu du sceau

be under seal
droit > common law
droit > common law


revêtu du sceau

impressed with the seal
Gestion des documents (Gestion)
Records Management (Management)


revêtu du sceau

under seal
droit > common law
droit > common law


sous le sceau de [ portant le sceau de | revêtu du sceau de ]

under the seal of [ sealed with the seal of ]
Règles de procédure | Phraséologie des langues de spécialité
Rules of Court | Special-Language Phraseology


copie revêtue du sceau de

copy under the seal of
Recherche et gestion opérationnelles
Operations Research and Management


contrat revêtu d'un sceau

contract under seal | deed of contract under seal
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


sceau | sceau de la corporation | sceau de la société | sceau social

corporate seal
IATE - LAW
IATE - LAW


sceau | sceau officiel

seal of office
IATE - LAW
IATE - LAW


contreplaqué revêtu | contre-plaqué revêtu

overlaid plywood | faced plywood | coated plywood | overlay plywood
industrie du bois > panneau dérivé du bois
industrie du bois > panneau dérivé du bois


cachet officiel [ estampille | sceau | scellé | timbre ]

official seal [ official stamp | stamp ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3221 documentation | BT1 document officiel | BT2 document | RT droits de timbre [2446]
32 EDUCATION AND COMMUNICATIONS | MT 3221 documentation | BT1 official document | BT2 document | RT stamp duty [2446]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Toutes les pièces que le Directeur de l’établissement de soldats doit légaliser en sa qualité corporative sont censées validement légalisées si elles sont revêtues dudit sceau et si la signature du Directeur de l’établissement de soldats est apposée sur ces pièces, le tout en présence d’une autre personne qui a signé son nom comme témoin; et toute pièce qui est supposée porter le sceau de la Commission d’établissement de soldats et qui a été scellée et signée en présence d’un témoin par un commissaire au nom de ladite Commission, ...[+++]

(4) All documents which require execution by the Director of Soldier Settlement in his corporate capacity shall be deemed validly executed if the said seal is affixed and the name of the Director of Soldier Settlement is signed thereto, the whole in the presence of one other person who has subscribed his name as witness; and every document which purports to have been impressed with the seal of the Soldier Settlement Board and sealed and signed in the presence of a witness by a commissioner on behalf of the said Board or which purports to be impressed with the seal of the Director of Soldier Settlement and to be sealed and signed in the ...[+++]


(6) Toutes les pièces que le Directeur doit souscrire en sa qualité corporative sont censées validement souscrites si elles sont revêtues dudit sceau et si la signature du Directeur y est apposée, le tout en présence d’une autre personne qui a signé comme témoin; et toute pièce qui est supposée porter le sceau du Directeur et avoir été scellée et signée en présence d’un témoin par le Directeur est admissible en preuve devant tous les tribunaux du Canada, sans preuve du sceau, du scellage ou de la signature en question.

(6) All documents that require execution by the Director in his corporate capacity shall be deemed validly executed if the said seal is affixed and the name of the Director is signed thereto, the whole in the presence of one other person who has subscribed his name as witness; and every document that purports to be impressed with the seal of the Director and to be sealed and signed in the presence of a witness by the Director is admissible in evidence in all courts in Canada without proof of any such seal or of such sealing or signing.


(5) Tout acte ou autre document sur lequel un sceau officiel est dûment apposé engage la compagnie comme s’il avait été revêtu du sceau corporatif.

(5) A deed or other document to which an official seal is duly affixed binds the company as if it had been sealed with the corporate seal.


Elle est revêtue de la signature dudit ou desdits agents ou, à défaut de signature, du sceau, imprimé ou apposé, de l'Office.

They shall be signed by that official or those officials, or, instead of a signature, carry a printed or stamped seal of the Office.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Les commissions revêtues du sceau privé sont délivrées aux personnes désignées pour les charges suivantes :

5. Commissions under the Privy Seal shall issue to persons appointed to the following offices:


(3) Tout document relatif à la nomination du procureur général et du ministre de l’Industrie ou tout document relatif à la nomination de l’un ou l’autre à des charges concomitantes qui doit, en vertu du présent règlement, être revêtu du sceau et porter leur signature à titre de procureur général ou de registraire général peut être signé par le premier ministre.

(3) Any document in respect of the appointment of the Attorney General or the Minister of Industry, or in respect of the appointment of a person holding one of those offices to concurrently hold another office, that is required by these Regulations to be issued under seal and to be signed by the Attorney General or Registrar General may be signed by the Prime Minister.


«légalisation», la formalité permettant d'attester l'authenticité de la signature du titulaire d'une charge publique, la qualité en laquelle le signataire du document a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont ce document est revêtu.

‘legalisation’ means the formality for certifying the authenticity of a public office holder's signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears.


La légalisation est un processus qui vise à confirmer la véracité d'une signature et l'identité du sceau dont un document public d'un pays étranger est revêtu.

‘Legalisation’ is a procedure to confirm that the signature and stamp on a public document from abroad are authentic.


1. Dans les procédures devant l'Office, les notifications auxquelles l'Office procède s'effectuent sous la forme soit du document original, soit d'une copie du document original certifiée conforme ou revêtue du sceau de l'Office, soit d'une sortie imprimée d'un document établi par ordinateur et revêtue de ce sceau.

1. In proceedings before the Office, any notifications to be made by the Office shall take the form of the original document, of a copy thereof certified by, or bearing the seal of, the Office or of a computer print-out bearing such seal.


Et ce n'est pas parce que, hélas, cette affirmation se retrouve dans une étude menée au nom du Parlement européen et serait dès lors revêtue d'une espèce de sceau de qualité, qu'elle se rapproche forcément de la réalité.

The assertion is not made any more credible by the fact that it is repeated, and regrettably so, in a study commissioned by the European Parliament, a fact that lends it a certain cachet of respectability.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

revêtu du sceau

Date index:2022-07-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)