Il est vrai - de cela je suis totalement convaincu - que nous ne pouvons troquer les droits de l’homme contre les intérêts économiques. Il est tout aussi véridique que notre attention et notre lutte acharnée pour la défense des val
eurs sur lesquelles repose l’Europe et que la Russie enfreint aujourd’hui régulièrement - mais, soit dit en passant, elle n’est pas la seule et je souhaiterais percevoir le même pathos dans les discours relatifs aux violations des droits de l’homme commises par exemple en Turquie, un pays que d’aucuns accueilleraient à bras ouverts, peut-être même sur-le-champ, au sein de l’Union européenne - ne doivent pas nou
...[+++]s faire oublier une nécessité qui s’impose à nous.
If it is true that human rights must not be traded for economic interests, and I am completely convinced that it is, it is equally true that our focus and our determined defence of the values on which Europe is founded and which are today frequently infringed in Russia, but not only there – incidentally, I would like to hear the same pathos in speeches on infringements of human rights in Turkey, for example, a country which some would like to welcome enthusiastically, even immediately, into the European Union – must not close our eyes to a necessity.