C’est pourquoi la commission des transports et du tourisme vous demande de présenter effectivement une proposition de directive relative à la perception de redevances – modulées en fonction du niveau sonore – afin que, en réinvestissant l’argent provenant de ces redevances dans les compagnies ferroviaires, y compris les compagnies privées, nous permettions à ces entreprises de placer de nouveaux freins produisant moins de bruit.
That is why the Committee on Transport and Tourism is calling on you to actually table a proposal for a directive on the introduction of noise-related track access charges so that, by re-investing the money collected by means of such track access charges in the railway companies – including private companies – we will be able to help see new noise-reducing brakes actually installed.