Je n'irais pas jusqu'à dire qu'il se produit parfois que les qualités requises pour élaborer une politique officielle sont mutuellement exclusives de celles requises pour se faire élire, mais, cela étant le cas, nombreux sont nos sénateurs qui prennent leurs fonctions très au sérieux, qui travaillent avec la plus grande efficacité, qui peuvent tabler sur un niveau d'expérience n'existant pas nécessairement à la Chambre, et qui pourraient ne pas être intéressés à briguer un poste de représentant élu.
I would not go as far as to say that sometimes the qualities required to develop public policy are mutually exclusive with those required to be elected but, that being the case, there are many people in our Senate who take their jobs very seriously, who work extremely effectively and who can draw on a level of experience that does not necessarily exist in the House and who might not be compelled to run as elected representatives.