les mesures minimales de lutte prévues au chapitre V, section 4, de la directive 2006/88/CE ont effectivement été appliquées et une zone de confinement, telle que visée à l'article 32, point b), de ladite directive, assortie d'un périmètre de protection et d'un périmètre de surveillance, a été établie aux alentours de la ou des fermes aquacoles officiellement déclarées infectées par l'HVK.
the minimum control measures laid down in Section 4 of Chapter V of Directive 2006/88/EC have effectively been applied, and a containment area as referred to in Article 32(b) of that Directive, comprising a protection zone and surveillance zone, has been established in the vicinity of the farm(s) officially declared infected with KHV.