Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Causer un préjudice
Dommage prévisible
Faire préjudice
Lésion hépatique idiosyncrasique
Médicamenteuse
Perspective à long terme
Perspective économique
Perte prévisible
Porter atteinte
Porter préjudice
Projection économique
Prospective
Préjudice prévisible
Préjudice raisonnablement prévisible
Prévision à long terme
Prévision à très long terme
Prévision économique
Risque de dommage prévisible
Risque prévisible de préjudice
Toxique

Translation of "préjudice prévisible " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
préjudice prévisible

foreseeable injury
IATE - LAW
IATE - LAW


perte prévisible [ préjudice prévisible ]

foreseeable loss
Droit des obligations (droit civil) | Droit des contrats (common law) | Droit des délits (common law) | Assurances
Law of Obligations (civil law) | Law of Contracts (common law) | Tort Law (common law) | Insurance


dommage prévisible [ préjudice prévisible ]

foreseeable damage [ foreseeable harm ]
Droit des obligations (droit civil) | Droit des délits (common law) | PAJLO
Law of Obligations (civil law) | Tort Law (common law) | PAJLO


risque de dommage prévisible [ risque prévisible de préjudice ]

foreseeable risk of harm
Droit des délits (common law)
Tort Law (common law)


préjudice raisonnablement prévisible

reasonably foreseeable injury
IATE - LAW
IATE - LAW


causer un préjudice | faire préjudice | porter atteinte | porter préjudice

prejudice
IATE - LAW
IATE - LAW


lésion hépatique:idiosyncrasique (imprévisible) | toxique (prévisible) | médicamenteuse

drug-induced:idiosyncratic (unpredictable) liver disease | toxic (predictable) liver disease
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: K71
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: K71


prévision économique [ perspective économique | projection économique ]

economic forecasting [ economic projection | economic prospects | economic projections(UNBIS) ]
16 ÉCONOMIE | MT 1631 analyse économique | NT1 prévision à court terme | NT1 prévision à long terme | NT1 prévision à moyen terme | NT1 prospective | RT profession économique [4.7] [1621]
16 ECONOMICS | MT 1631 economic analysis | NT1 forward studies | NT1 long-term forecast | NT1 medium-term forecast | NT1 short-term forecast | RT economics profession [4.7] [1621]


prospective [ prévision à très long terme ]

forward studies [ very long-term forecast ]
16 ÉCONOMIE | MT 1631 analyse économique | BT1 prévision économique
16 ECONOMICS | MT 1631 economic analysis | BT1 economic forecasting


prévision à long terme [ perspective à long terme ]

long-term forecast [ long-term outlook | Long-term(ECLAS) ]
16 ÉCONOMIE | MT 1631 analyse économique | BT1 prévision économique
16 ECONOMICS | MT 1631 economic analysis | BT1 economic forecasting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces risques sont liés notamment à une croissance plus faible dans les marchés émergents, à un ajustement désordonné en Chine et à la possibilité que de nouvelles hausses des taux d’intérêt aux États-Unis entraînent des perturbations sur les marchés financiers ou portent préjudice aux économies émergentes vulnérables et pèsent sur les prévisions.

These include lower growth in emerging markets, a disorderly adjustment in China, and the possibility that further interest rate rises in the United States could cause disruption in financial markets or hurt vulnerable emerging economies and weigh on the outlook.


3. Lorsqu'une menace de préjudice grave est alléguée, la Commission examine également s'il est clairement prévisible qu'une situation particulière est susceptible de se transformer en préjudice réel.

3. Where a threat of serious injury is alleged, the Commission shall also examine whether it is clearly foreseeable that a particular situation is likely to develop into actual injury.


3. Lorsqu’une menace de préjudice grave est alléguée, la Commission examine également s’il est clairement prévisible qu’une situation particulière est susceptible de se transformer en préjudice réel.

3. Where a threat of serious injury is alleged, the Commission shall also examine whether it is clearly foreseeable that a particular situation is likely to develop into actual injury.


En vertu des lois nationales, si le gouvernement a agi de bonne foi, ce genre de préjudice financier est généralement considéré comme un risque commercial prévisible, et le montant de l'indemnisation serait limité.

Under domestic law, provided the government acted in good faith and in the public interest, this kind of financial injury is generally seen as a foreseeable commercial risk and the level of compensation could be limited.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«menace de préjudice grave»: l'imminence évidente d'un préjudice grave; la détermination de l'existence d'une menace de préjudice grave se fonde sur des faits vérifiables , et non pas seulement sur des allégations, des conjectures ou de lointaines possibilités; il convient notamment de prendre en compte les prévisions, estimations et analyses faites sur la base des facteurs énumérés à l'article 4, paragraphe 5, pour déterminer l'existence d'une menace de préjudice grave;

(c) ‘threat of serious injury’ means serious injury that is clearly imminent; a determination of the existence of a threat of serious injury shall be based on verifiable facts and not merely on allegation, conjecture or remote possibility; forecasts, estimations and analyses made on the basis of factors laid down in Article 4(5), should inter alia, be taken into account to determine the existence of a threat of serious injury;


«menace de préjudice grave»: l'imminence évidente d'un préjudice grave; la détermination de l'existence d'une menace de préjudice grave se fonde sur des faits vérifiables , et non pas seulement sur des allégations, des conjectures ou de lointaines possibilités; il convient notamment de prendre en compte les prévisions, estimations et analyses faites sur la base des facteurs énumérés à l'article 4, paragraphe 5, pour déterminer l'existence d'une menace de préjudice grave;

(c) ‘threat of serious injury’ means serious injury that is clearly imminent; a determination of the existence of a threat of serious injury shall be based on verifiable facts and not merely on allegation, conjecture or remote possibility; forecasts, estimations and analyses made on the basis of factors laid down in Article 4(5), should inter alia, be taken into account to determine the existence of a threat of serious injury;


(c) «menace de préjudice grave»: l'imminence évidente d'un préjudice grave; la détermination de l'existence d'une menace de préjudice grave se fonde sur des faits vérifiables, et non pas seulement sur des allégations, des conjectures ou de lointaines possibilités; il convient notamment de prendre en compte les prévisions, estimations et analyses faites sur la base des facteurs énumérés à l'article 4, paragraphe 5, pour déterminer l'existence d'une menace de préjudice grave;

(c) "threat of serious injury" means serious injury that is clearly imminent; a determination of the existence of a threat of serious injury shall be based on verifiable facts and not merely on allegation, conjecture or remote possibility; forecasts, estimations and analyses made on the basis of factors laid down in Article 4(5), should inter alia, be taken into account to determine the existence of a threat of serious injury;


En ce qui concerne la sécurité en milieu de travail, le gouvernement est arrivé à la conclusion que le droit pénal devrait clairement imposer à toute personne qui embauche une autre personne ou dirige le travail de celle-ci une obligation légale de prendre les mesures raisonnables pour empêcher le préjudice prévisible à cette personne ou au public.

With respect to workplace safety, the government concluded that the criminal law should clearly impose on every person who employs or directs another person to perform work a legal duty to take reasonable care to avoid foreseeable harm to the person or to the public.


Faute de lignes directrices, il sera très difficile pour une société canadienne de savoir comment prouver une menace de préjudice imminente et prévisible.

Without guidelines it would be very difficult for a Canadian company to know how to demonstrate a foreseen and imminent threat of injury.


Or, une définition qui s’appliquerait aux infractions au cours desquelles des lésions corporelles ne sont que raisonnablement prévisibles serait trop large. En effet, la plupart des infractions prévues au Code criminel peuvent, à un certain moment, donner lieu à un préjudice.

However, a definition of “violent offence” that includes offences where bodily harm is merely reasonably foreseeable is quite broad, since most Criminal Code offences may, at some point, lead to harm.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

préjudice prévisible

Date index:2024-01-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)