Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intenter d'office une instance
Intenter des procédures ex officio
Procédure de rachat
Procédure de rachat d’office
Procédures devant l'Office
Rachat d'office
Relevé des rachats d'office

Translation of "procédure de rachat d’office " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
procédure de rachat | procédure de rachat d’office | rachat d'office

buy-in | buy-in procedure
IATE - Financial institutions and credit
IATE - Financial institutions and credit


rachat d'office

buy-in [ buy in | buying-in | buying in ]
Bourse
Management Operations (General)


relevé des rachats d'office

buy-in report
Bourse | Investissements et placements
Stock Exchange | Investment


régulièrement cité à une procédure orale devant l'Office des Brevets

duly summoned to oral proceedings before the Patent Office
IATE - Research and intellectual property
IATE - Research and intellectual property


intenter d'office une instance [ intenter des procédures ex officio ]

take proceedings ex officio
Règles de procédure
Rules of Court


procédures devant l'Office

proceedings before the Office
IATE - LAW
IATE - LAW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les modalités de fonctionnement de la procédure appropriée de rachat d’office visée aux paragraphes 3 à 8, y compris les délais pertinents pour livrer l’instrument financier à la suite de la procédure de rachat d’office visée au paragraphe 3.

the details of operation of the appropriate buy-in process referred to in paragraphs 3 to 8, including appropriate time-frames to deliver the financial instrument following the buy-in process referred to in paragraph 3.


en ce qui concerne les transactions constituées de plusieurs transactions, y compris les accords de pension ou de prêt de titres, la procédure de rachat d’office visée au paragraphe 3 ne s’applique pas lorsque le délai de ces opérations est suffisamment court et rend cette procédure inopérante.

for operations composed of several transactions including securities repurchase or lending agreements, the buy-in process referred to in paragraph 3 shall not apply where the timeframe of those operations is sufficiently short and renders the buy-in process ineffective.


Le présent règlement devrait prévoir des règles uniformes concernant les sanctions et certains aspects de la procédure de rachat d’office pour l’ensemble des valeurs mobilières, instruments du marché monétaire, parts d’organismes de placement collectif et quotas d’émission, notamment le calendrier et la tarification.

This Regulation should provide for uniform rules concerning penalties and certain aspects of the buy-in transaction for all transferable securities, money-market instruments, units in collective investment undertakings and emission allowances, such as timing and pricing.


Cependant, pour les instruments financiers non liquides, il y a lieu de porter à un maximum de sept jours ouvrables le délai précédant le lancement de la procédure de rachat d’office.

However, for illiquid financial instruments it is appropriate that the period before initiating the buy-in process should be increased to a maximum of seven business days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la plupart des cas, une procédure de rachat d’office devrait être engagée lorsque les instruments financiers ne sont pas livrés dans un délai de quatre jours ouvrables à compter de la date de règlement convenue.

In most cases a buy-in process should be initiated where the financial instruments are not delivered within four business days of the intended settlement date.


les modalités de fonctionnement du mécanisme approprié de rachat d'office, y compris les délais pertinents pour livrer l'instrument financier à la suite de la procédure de rachat d'office conformément au paragraphe 3.

the details of operation of the appropriate buy-in mechanism, including appropriate time frames to deliver the financial instrument following the buy-in procedure referred to in paragraph 3.


En ce qui concerne les opérations constituées de plusieurs transactions, y compris les conventions de rachat ou de prêt de titres, la procédure de rachat d'office visée au premier alinéa ne s'applique pas lorsque le délai de ces opérations est suffisamment court et rend cette procédure inopérante.

For operations composed of several transactions including securities repurchase or lending agreements, the buy-in referred to in first sub-paragraph shall not apply where the timeframe of these operations is sufficiently short and renders the buy-in ineffective.


(16) L'un des moyens les plus efficaces de prévenir les défauts de règlement est de soumettre les participants responsables de défaut à une exécution forcée de la convention initiale . Le présent règlement devrait prévoir des règles uniformes concernant les sanctions et certains aspects de la procédure de rachat d'office pour l'ensemble des valeurs mobilières, instruments du marché monétaire, parts d'organismes de placement collectif et quotas d'émission, notamment le calendrier et la tarification. Ces règles devraient être adaptées aux spécificités des différents marchés de ...[+++]

(16) One of the most efficient ways to address settlement fails is to require failing participants to be subject to a compulsory enforcement of the original agreement . This Regulation should provide for uniform rules concerning penalties and certain aspects of the buy-in transaction for all transferable securities, money-market instruments, units in collective investment undertakings and emission allowances, such as the timing and pricing. These rules should be adapted to the specificities of different securities markets, certain trading venues such as SME-growth markets as defined in Regulation [new MiFIR] and certain complex operation ...[+++]


Dans la plupart des cas, une procédure de rachat d'office devrait être engagée lorsque les instruments financiers ne sont pas livrés dans un délai de quatre jours à compter de la date de règlement convenue.

In most cases a buy-in procedure should be initiated where the financial instruments are not delivered within four days of the intended settlement date.


Cependant, pour les instruments financiers non liquides, il y a lieu de porter à un maximum de sept jours ouvrables le délai précédant le lancement de la procédure de rachat d'office.

However, for illiquid financial instruments it is appropriate that the period before initiating the buy-in procedure should be increased up to a maximum of 7 business days.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

procédure de rachat d’office

Date index:2024-01-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)