Étant donné ce qui s'est fait au comité hier, y compris au Comité des affaires de la Chambre et de la procédure, qui est en quelque sorte.en fait, ce que fait ce comité ne constitue pas nécessairement un précédent mais il s'agit tout de même d'un comité important sur le plan de la procédure. Ce comité a en fait procédé de cette façon, a demandé le vote à main levée pour pouvoir procéder par scrutin secret, si besoin était, et pour tout vous dire je ne pense pas que ce sera nécessaire.
Given what was done in committee yesterday, including procedure and House affairs, which is kind of a.well, it doesn't have to be precedent-setting, but it is an important procedural committee.They actually proceeded that way, and asked for a show of hands for those in favour of proceeding by secret ballot, if necessary, which I don't really know it's going to be, frankly.