Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
First Tuesday
Mardi
Mardi gras
Mardi noir
Premier mardi du mois
Premiers mardis
Super Mardi
Superviseur en première transformation du bois
Superviseuse en première transformation du bois

Translation of "premiers mardis " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
premiers mardis

First Tuesdays
Travail et emploi
Labour and Employment


premier mardi du mois

First Tuesday
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


First Tuesday | premier mardi du mois

First Tuesday
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


mardi

Tuesday (qualifier value)
SNOMEDCT-BE (qualifier value) / 307147007
SNOMEDCT-BE (qualifier value) / 307147007




superviseur en première transformation du bois | superviseuse en première transformation du bois | contremaîtresse en première transformation du bois d’œuvre | superviseur en première transformation du bois/superviseuse en première transformation du bois

controller of wood production | wood production manager | sawmill senior manager | wood production supervisor
Professions intermédiaires
Technicians and associate professionals


vaccination par le vaccin contre la diphtérie et le tétanos et le vaccin acellulaire contre la coqueluche (DTCa), première dose

First DTaP vaccination
SNOMEDCT-CA (DTCa), première dose / 412755006
SNOMEDCT-CA (DTCa), première dose (intervention) / 412755006


Mardi gras

Mardi gras [ Shrove Tuesday ]
Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux | Théologies chrétiennes
Names of Special Years, Weeks, Days | Christian Theology


mardi noir

Black Tuesday
Histoire de l'économique | Bourse
Economic History | Stock Exchange


bandage/gaze de premier secours

First aid gauze/bandage
SNOMEDCT-BE (physical object) / 469422003
SNOMEDCT-BE (physical object) / 469422003
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Sans préjudice des dispositions de l'article 229 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Parlement européen se réunit de plein droit le premier mardi qui suit l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la fin de la période électorale".

2. Without prejudice to Article 229 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the European Parliament shall meet, without requiring to be convened, on the first Tuesday after expiry of an interval of one month from the end of the electoral period".


2. Le Parlement se réunit en outre de plein droit le premier mardi qui suit l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la fin de la période visée à l'article 10, paragraphe 1, de l'acte du 20 septembre 1976.

2. Parliament shall in addition meet, without requiring to be convened on the first Tuesday after expiry of an interval of one month from the end of the period referred to in Article 10(1) of the Act of 20 September 1976.


(2) La première session commence le quatrième mardi de janvier, la deuxième, le quatrième mardi d’avril, et la troisième, le premier mardi d’octobre.

(2) The first session shall begin on the fourth Tuesday in January, the second on the fourth Tuesday in April and the third on the first Tuesday in October, in each year.


Quant à mardi prochain, comme vous le savez, c'est le fameux premier mardi de décembre.

Next Tuesday is, as you'll recall, the fateful first Tuesday in December.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le Parlement se réunit en outre de plein droit le premier mardi qui suit l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la fin de la période visée à l'article 10, paragraphe 1, de l'acte du 20 septembre 1976.

2. Parliament shall in addition meet, without requiring to be convened on the first Tuesday after expiry of an interval of one month from the end of the period referred to in Article 10(1) of the Act of 20 September 1976.


Puisque nous passons à l'étude article par article du projet de loi le premier mardi qui suit notre retour, pouvons-nous essayer de soumettre nos amendements au plus tard le vendredi 4 mars, de manière à ce que le parti ministériel et tous les autres partis puissent prendre connaissance des différents amendements proposés et, de la sorte, être mieux préparés pour la réunion du mardi 8 mars?

Because we go to clause-by-clause the first Tuesday we're back, can we try to get our amendments in by Friday, March 4, so we have an opportunity to see from the government side and from all of the different parties the different amendments that are there, and we can be better prepared for Tuesday, March 8?


Donc si nous faisons preuve de diligence pour achever ces tables rondes vers la fin de novembre ou la première semaine de décembre, pour le premier mardi de décembre, voici ce que nous pourrions faire.

So if we are diligent and can finish these panels by the end of November or the first week in December, on the first Tuesday in December, then we have a suggestion.


3. Sans préjudice des dispositions de l'article 229 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Parlement européen se réunit de plein droit le premier mardi qui suit l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la fin de la période électorale.

3. Without prejudice to Article 229 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the European Parliament shall meet, without requiring to be convened, on the first Tuesday after expiry of an interval of one month from the end of the electoral period.


3. Sans préjudice des dispositions de l'article 196 du traité instituant la Communauté européenne et de l'article 109 du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, le Parlement européen se réunit de plein droit le premier mardi qui suit l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la fin de la période électorale.

3. Without prejudice to Article 196 of the Treaty establishing the European Community and Article 109 of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, the European Parliament shall meet, without requiring to be convened, on the first Tuesday after expiry of an interval of one month from the end of the electoral period.


Par exemple, les élections présidentielles aux États-Unis ont lieu tous les quatre ans, le premier mardi de novembre. Quant aux élections à date commune, comme l'indique le terme, il s'agit d'une journée d'élections commune à toutes les Premières nations, que celle-ci soit établie par accord ou par la loi.

For example, the first Tuesday in November is the presidential election every four years in the U.S. Common-day elections suggest, as the label indicates, that the election day would be common among First Nations, whether that would be set by agreement or by statute.




Others have searched : first tuesday    mardi gras    super mardi    bandage gaze de premier secours    mardi noir    premier mardi du mois    premiers mardis    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

premiers mardis

Date index:2022-12-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)