le partenariat a permis d'attirer de nouveau l'attention sur le développement du coton en Afrique, tant sur le plan commercial que sur le plan du développement; sur le plan commercial, 2006 sera une année cruciale compte tenu de l'aboutissement du cycle de Doha; après les accords sur l'accès au marché et sur les subventions aux exportations, l'accent sera porté sur les subventions intérieures; des défis considérables subsistent en ce qui concerne l'amélioration de la compétitivité de la production du coton en Afrique, l'augmentation des revenus des exploitants, la réduction de leur vulnérabilité et le renforcement d'une production durable. une aide substantielle au développement a été mobilisée par l'UE.
the partnership has been instrumental in focusing renewed attention to cotton development in Africa, both from a trade and from a development perspective; on the trade side, 2006 will be a crucial year in light of the conclusion of the WTO/DDA round of negotiations; following the agreements on market access and export subsidies, the focus will be on domestic subsidies; considerable challenges remain as regards improving competitiveness in Africa's cotton production, increasing farmer's income, reducing vulnerability and enhancing sustainable production; significant development assistance from the EU-side has been mobilised.