21. estime que la question de l'abandon définitif de vignes ne peut constituer le point nodal de la réforme de l'OCM du secteur vitivinicole, mais doit être un simple paramètre des interventions structurelles financées par le budget de l'OCM du secteur vitivinicole au travers de cadres financiers nationaux, dans le but de renouveler le potentiel vitivinicole et d'obtenir l'adaptation progressive du secteur du vin aux besoins du marché;
21. Considers that the issue of permanent abandonment of wine-growing must not be the centrepiece of the reform of the CMO in wine, but that it should instead be one of the parameters of structural interventions financed by the CMO in wine budget through national financial frameworks, aimed at reviving wine-growing potential and gradually adapting the wine sector to market requirements;