Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gabarit
P.T.A.C.
PNBV
PTAC
Poids brut du véhicule
Poids en charge complète
Poids et dimensions
Poids maximal
Poids maximum autorisé
Poids maximum autorisé au décollage
Poids maximum en charge autorisé
Poids nominal brut du véhicule
Poids par essieu
Poids remorquable
Poids technique maximal d'un véhicule isolé
Poids total autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Poids total en charge autorisé
Poids total en charge constructeur
Poids total en charge limite
Poids total maximum autorisé avec remorque

Translation of "poids maximum en charge autorisé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
poids maximum en charge autorisé

maximum permissible gross laden weight
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


poids total autorisé en charge | poids total en charge autorisé | P.T.A.C. [Abbr.]

gross permitted weight | maximum permissible load | total permissible laden weight
IATE - TRANSPORT | Land transport | Electronics and electrical engineering
IATE - TRANSPORT | Land transport | Electronics and electrical engineering


Convention concernant le poids maximum des charges pouvant être transportées par un seul travailleur | Convention sur le poids maximum, 1967

Convention concerning the Maximum Permissible Weight to be Carried by One Worker
IATE - 0806
IATE - 0806


poids technique maximal d'un véhicule isolé | poids total en charge constructeur | poids nominal brut du véhicule | PNBV | poids brut du véhicule | poids total autorisé en charge | PTAC | poids total en charge limite | poids total en charge | poids en charge complète

gross vehicle weight rating | GVWR | GVW | rated gross vehicle weight
industrie automobile > véhicule de transport routier
industrie automobile > véhicule de transport routier


poids et dimensions [ gabarit | poids maximal | poids par essieu | poids remorquable | poids total autorisé | poids total en charge ]

weight and size [ maximum weight | per axle weight | total authorised weight | total laden weight | towing weight ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 véhicule | BT2 moyen de transport
48 TRANSPORT | MT 4811 organisation of transport | BT1 vehicle | BT2 means of transport


poids maximum autorisé au décollage

maximum licensed take-off weight
Transport aérien
Air Transport


poids maximum autorisé

weight allowance
Luge, bobsleigh et skeleton
Luge, Bobsledding and Skeleton


poids total maximum autorisé avec remorque

gross combined weight
Poids et charges (Véhicules automobiles)
Loads and Loading (Motor Vehicles)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) le transport de marchandises, pour compte d'autrui ou pour compte propre, par un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules couplés destinés exclusivement au transport de marchandises par route et ayant un poids maximum en charge autorisé égal ou supérieur à 7,5 tonnes;

(a) the carriage of goods for hire or reward by a motor vehicle or vehicle combination intended solely for the carriage by road of goods and having a maximum permissible total laden weight of over 7,5 tonnes;


La définition de l'utilisation professionnelle s'applique au transport routier de marchandises au moyen de véhicules ayant un poids maximum en charge autorisé égal ou supérieur à 3,5 tonnes .

The definition of commercial use concerns the transport of goods by road carried out by vehicles with a maximum permissible gross laden weight of no less than 3,5 tonnes.


(a) le transport de marchandises, pour compte d'autrui ou pour compte propre, par un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules couplés, destinés exclusivement au transport de marchandises par route et ayant un poids maximum en charge autorisé égal ou supérieur à 3,5 tonnes; "

(aa) Paragraph 3(a) shall be replaced by the following: "(a) the carriage of goods for hire or reward, or on own account, by motor vehicles or articulated vehicle combinations intended exclusively for the carriage of goods by road and with a maximum permissible gross laden weight of not less than 3,5 tonnes; "


La définition de l'utilisation professionnelle s'applique au transport routier de marchandises au moyen de véhicules ayant un poids maximum en charge autorisé égal ou supérieur à 3,5 tonnes .

The definition of commercial use concerns the transport of goods by road carried out by vehicles with a maximum permissible gross laden weight of no less than 3,5 tonnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) le transport de marchandises, pour compte d'autrui ou pour compte propre, par un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules couplés, destinés exclusivement au transport de marchandises par route et ayant un poids maximum en charge autorisé égal ou supérieur à 3,5 tonnes; "

(aa) Paragraph 3(a) shall be replaced by the following: "(a) the carriage of goods for hire or reward, or on own account, by motor vehicles or articulated vehicle combinations intended exclusively for the carriage of goods by road and with a maximum permissible gross laden weight of not less than 3,5 tonnes; "


12. La République fédérale d'Allemagne peut appliquer jusqu'au 1er janvier 2008 un poids maximum en charge autorisé égal ou supérieur à 12 tonnes dans la définition des fins commerciales, telles que prévues à l'article 7, paragraphe 3, point a).

12. The Federal Republic of Germany may apply, until 1 January 2008, a maximum permissible gross laden weight of 12 tonnes in the definition of commercial purposes as given in Article 7(3)(a).


11. La République italienne peut appliquer jusqu'au 1er janvier 2008 un poids maximum en charge autorisé égal ou supérieur à 3,5 tonnes dans la définition des fins commerciales, telles que prévues à l'article 7, paragraphe 3, point a).

11. The Italian Republic may apply, until 1 January 2008, a maximum permissible gross laden weight of not less than 3,5 tonnes in the definition of commercial purposes as given in Article 7(3)(a).


En ce qui concerne l'article 7, paragraphe 3, point a), il peut appliquer jusqu'au 1er janvier 2008 un poids maximum en charge autorisé égal ou supérieur à 3,5 tonnes dans la définition des fins commerciales.

With respect to Article 7(3)(a), it may apply, until 1 January 2008, a maximum permissible gross laden weight of not less than 3,5 tonnes in the definition of commercial purposes.


En ce qui concerne l'article 7, paragraphe 3, point a), elle peut appliquer jusqu'au 1er janvier 2008 un poids maximum en charge autorisé égal ou supérieur à 3,5 tonnes dans la définition des fins commerciales.

With respect to Article 7(3)(a) it may apply, until 1 January 2008, a maximum permissible gross laden weight of not less than 3,5 tonnes in the definition of commercial purposes.


le transport de marchandises, pour compte d'autrui ou pour compte propre, par un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules couplés destinés exclusivement au transport de marchandises par route et ayant un poids maximum en charge autorisé égal ou supérieur à 7,5 tonnes.

the carriage of goods for hire or reward, or on own account, by motor vehicles or articulated vehicle combinations intended exclusively for the carriage of goods by road and with a maximum permissible gross laden weight of not less than 7,5 tonnes.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

poids maximum en charge autorisé

Date index:2024-01-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)