J'ai dit au député tout à l'heure que nous ferions un gaspillage en retardant ces retenues aux fins de la recherche, puisque les dollars recueillis pourraient immédiatement être investis dans des projets visant à améliorer les plantes, ce qui profiterait aux producteurs, à l'industrie et, comme je l'ai mentionné, à tous les Canadiens (1155) J'ai peut-être mal compris le député de Végréville, mais je crois qu'il a déclaré que nous devions procéder à un vaste examen de la Commission canadienne du blé et de ses fonctions.
My comment to my colleague earlier had to do with the wastefulness of delaying the accumulation of these research dollars that can be immediately put into plant breeding research for the benefit of the producers, the industry and, as I said in my comments, all Canadians (1155 ) Perhaps I misunderstood the member for Vegreville, but it seems to me what he was suggesting was a giant overview of the Canadian Wheat Board and how it functions.