O. considérant que, selon les données disponibles, le
s femmes sont moins bien rémunérées pour leurs qualifications et leur expérience que les hommes, et qu'elles co
ntinuent d'avoir la charge de la plupart des tâches familiales, ce qui limite leur accès à un emploi rémunéré à plein temps; que l'égalité entre les hommes et
les femmes devrait passer par la valorisation de tout le travail réalisé par les femmes et par l'initiation des
...[+++] garçons et des hommes aux tâches assumées traditionnellement par les femmes; considérant que les progrès accomplis dans le soutien à la prise en charge des enfants et les politiques en matière de congé de maternité et de paternité dans toute l'Europe contribueront à améliorer les perspectives d'emploi et l'indépendance économique des femmes et à renforcer la lutte contre les stéréotypes liés au genre, ce qui aura pour effet d'émanciper les jeunes filles à tous les niveaux d'éducation; O. whereas the available data attest that women are less well rewarded financially for their qualifications and experience than men and women continue to be responsible for
the greater part of care for family and other dependents, which limits their access to paid full-time employment; whereas gender equality should involve the recognition of all the work done by women and the education of boys and men in the tasks which are traditionally feminised; whereas progress on childcare support and maternity and paternity leave policies throughout Europe will contribute to women’s employment prospects, economic empowerment, and the fight again
...[+++]st gender stereotypes, thus empowering girls at all levels of education;