Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Papier couverture
Papier d'édition
Papier pour couverture
Papier pour couverture de livre
Papier pour couverture de livres
Papier pour impression de livres
Papier pour livres
Papier pour livres de comptabilité
Papier pour registres
Papier pour revues couché à la lame
Papier à couverture
Papier à couvrir les livres
Papier à livrer
Papier à support couché polyéthylène
Papier édition

Translation of "papier à livres couché " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
papier à livres, couché

book coated paper
Pâtes et papier
Pulp and Paper


papier à support couché polyéthylène

polyethylene paper
photographie > surface sensible photographique
photographie > surface sensible photographique


papier édition | papier pour livres

book paper | text paper
IATE - INDUSTRY
IATE - INDUSTRY


papier pour livres de comptabilité | papier pour registres

account book paper | ledger paper
IATE - INDUSTRY
IATE - INDUSTRY


papier à couvrir les livres | papier pour couverture de livres

book-cover paper | book cover paper | cover paper
industrie papetière > papier pour reliure
industrie papetière > papier pour reliure


machine à couvrir de couvertures de papier les livres à bon marché

machine for glueing paper covers on to cheap books
IATE - Communications
IATE - Communications


papier d'édition | papier édition | papier pour impression de livres | papier à livrer

book paper
industrie papetière > papier d'édition
industrie papetière > papier d'édition


papier couverture [ papier pour couverture | papier à couverture | papier pour couverture de livre ]

cover paper [ cover stock ]
Sortes de papier
Types of Paper


papier pour revues couché à la lame

blade coated magazine type paper
Sortes de papier
Types of Paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0322 - EN - Décision d'exécution (UE) 2018/322 de la Commission du 2 mars 2018 suspendant la procédure d'examen concernant des obstacles au commerce consistant en des mesures adoptées par la République de Turquie qui affectent les échanges de papier non couché sans bois // DÉCISION D'EXÉCUTION (UE) 2018/322 DE LA COMMISSION // du 2 mars 2018 // suspendant la procédure d'examen concernant des obstacles au commerce consistant en des mesures adoptées par la République de Turquie qui affectent les échanges de papier non couch ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0322 - EN - Commission Implementing Decision (EU) 2018/322 of 2 March 2018 on suspending the examination procedure concerning obstacles to trade consisting of measures adopted by the Republic of Turkey affecting trade in uncoated wood free paper // COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2018/322 // of 2 March 2018


Le groupe Mondi est coté sur les Bourses de Londres et de Johannesbourg. Sa principale activité est la fabrication de papier d'emballage, de produits d'emballage transformés et de papier fin non couché.

The Mondi group is listed on both the London and Johannesburg Stock Exchanges and is principally involved in the manufacture of packaging paper, converted packaging products and uncoated fine paper.


1. Papiers non couchés dits «sans bois», utilisables pour l’impression ou d’autres applications graphiques, dont la composition fibreuse est variable, mais principalement constitués de pâtes de fibres vierges, qui sont fabriqués avec des niveaux de charge minérale différents et font l’objet de traitements de finition variés. Ce type de papier inclut la plupart des papiers de bureau, tels que les formulaires commerciaux et le papier à reprographier, le papier à usage informatique, le papier à lettres et le papier pour livres.

1. Uncoated woodfree papers suitable for printing or other graphic purposes made from a variety of mainly virgin fibre furnishes, with variable levels of mineral filler and a range of finishing processes. This grade includes most office papers, such as business forms, copier, computer, stationery and book papers.


Papiers non couchés dits «sans bois», utilisables pour l’impression ou d’autres applications graphiques, dont la composition fibreuse est variable, mais principalement constitués de pâtes de fibres vierges, qui sont fabriqués avec des niveaux de charge minérale différents et font l’objet de traitements de finition variés. Ce type de papier inclut la plupart des papiers de bureau, tels que les formulaires commerciaux et le papier à reprographier, le papier à usage informatique, le papier à lettres et le papier pour livres.

Uncoated woodfree papers suitable for printing or other graphic purposes made from a variety of mainly virgin fibre furnishes, with variable levels of mineral filler and a range of finishing processes. This grade includes most office papers, such as business forms, copier, computer, stationery and book papers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres de la coopérative du Nunavik ne comprennent pas pourquoi le détergent, le savon, le dentifrice, les brosses à dents, le papier hygiénique, les couches et d'autres produits d'hygiène ont été retirés de la liste, car selon l'étude faite par Statistique Canada en 2006, plus de la moitié des foyers sont surpeuplés.

The cooperative members in Nunavik fail to understand why detergent, soap, toothpaste, toothbrushes, toilet paper, diapers, and other cleanliness products have been removed from the subsidy, because more than 50% of households are overcrowded, according to the study made by Statistics Canada in 2006.


La Commission a examiné de manière détaillée les extrémités du marché du papier magazine (soit le papier couché sans bois à l’extrémité supérieure et le papier journal amélioré à l’extrémité inférieure), ainsi que les différences entre les papiers SC, qui se situent juste au-dessus du papier journal amélioré dans la gamme de qualités, et les papiers couchés en bobines (CMR) adjacents.

The Commission considered in detail the outer boundaries of the magazine paper market (wood free coated paper on the top end and improved newsprint paper on the low end) and examined in detail the distinctions between SC papers, right above improved newsprint in the quality scale, and the adjacent coated mechanical reels (CMR) papers.


Les papiers dits «tissues», exprimés sous forme de production commercialisable nette de bobine mère, recouvrent une large gamme de papiers d’hygiène destinés à être utilisés par les ménages ou dans des locaux commerciaux et industriels, par exemple le papier de toilette, les papiers à démaquiller, les essuie-tout, les essuie-mains et les papiers d’essuyage industriels, la fabrication des couches pour bébés, des serviettes hygiéniques etc.

Tissue papers expressed as net saleable production of parent reel cover a wide range of tissue and other hygienic papers for use in households or commercial and industrial premises such as toilet paper and facial tissues, kitchen towels, hand towels and industrial wipes, the manufacture of baby nappies, sanitary towels, etc.


Les produits de cette catégorie sont constitués d’une ou de plusieurs couches de papier crêpe ou de papier gaufré.

The tissue product consists of creped or embossed paper in one or several plies.


Il n'y a rien à espérer de ces gens, même pas l'honnêteté intellectuelle d'admettre qu'ils ont fait faux bond à leurs promesses et que leur parole ne vaut pas plus que l'encre sur le papier du livre rouge (1540) [Traduction] M. Bill Gilmour (Comox-Alberni, Réf.): Monsieur le Président, dans la foulée de ce que mon collègue a dit, je voudrais d'abord demander en quoi consiste une promesse.

We should expect nothing from these people, not even the honesty to admit that they broke their promises and that their word is not worth more than the ink of the red book (1540) [English] Mr. Bill Gilmour (Comox-Alberni, Ref.): Mr. Speaker, I would like to follow up on my colleague's comments and start out by asking what is a promise.


Il s’agit toutefois là de la situation inverse : 60 enfants sont dans une classe, sans de papier ni livres, et on arrive avec l'ordinateur pour enseigner.

There, however, the situation is reversed: 60 children are in a classroom without paper or books, and we come in with a computer to teach.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

papier à livres couché

Date index:2021-12-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)