L'un des problèmes et je suis ce dossier depuis quelque temps déjà , c'est que les efforts axés sur le transport aérien stratégique et le C-17 ont fait oublier aux gestionnaires supérieurs le remplacement nécessaire des C-130E qui, selon moi, est une priorité par rapport au C-17 ou au transport aérien stratégique, car si vous adoptez les nouveaux avions, les C-130J, vous absorberez une partie de la capacité d'enlèvement stratégique demandé.
One of the problems—and I've been following this file for some time now—is that the concentrated effort on strategic airlift and the C-17 has really diverted the attention of officials from considering the needed replacement for the C-130Es. That, in my view, is a priority over the C-17 or the strategic airlift, because by going to the new aircraft, the C-130J, you are absorbing a portion of the strategic airlift requirement.