En outre, si nous ne prenons pas ces mesures, dès que la tempête se sera calmée, il n’y aura plus dans l’Union européenne de ferme avicole en mesure de répondre à la demande, et la qualité des produits de basse-cour de l’Union européenne est certainement nettement supérieure à celle des produits que nous devrons importer.
Moreover, if we do not take these measures, once the fuss dies down, we shall not have any poultry farms in the European Union to meet future demand and the poultry products of the European Union are certainly of a higher standard than the products which we shall have to import from third countries.