Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot caché
Mot d'ordre manqué
Mot mystère
Mot top
Mots cachés
Mots mêlés
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots
Top omis
Top verbal

Translation of "mot top " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
top verbal | mot top

word cue | cue word
radio > réalisation de l'émission radiophonique | télévision > top à la télévision
radio > réalisation de l'émission radiophonique | télévision > top à la télévision


Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F95
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F95


top omis | mot d'ordre manqué

cue missed
télécommunication > radiodiffusion
télécommunication > radiodiffusion


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search
IATE - Communications | Information technology and data processing
IATE - Communications | Information technology and data processing


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis
IATE - Health
IATE - Health


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order
IATE - Humanities
IATE - Humanities


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]
Internet et télématique | Sécurité des TI
Internet and Telematics | IT Security


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word
loisir > jeu et jouet
loisir > jeu et jouet


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F81.1
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F81.1


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F81.0
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F81.0
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premièrement, en vertu du contrat de services de marketing, la promotion de la région de Zweibrücken sur la page d'accueil du site Internet de Ryanair se limitait à cinq paragraphes de 150 mots dans la rubrique «Top Five Things To Do» sur la page de la destination Zweibrücken, à la présence pendant une très courte période (16 jours) d'un simple lien sur la page d'accueil de www.ryanair.com renvoyant à un site mis à disposition par le Land, et à la présence de deux simples liens sur la page de la destination Zweibrücken renvoyant de nouveau vers un site mis à disposition par le Land.

Firstly, under the terms of the marketing services agreement, the promotion of the Zweibrücken region on the homepage of the Ryanair internet site was limited to five paragraphs of 150 words under ‘Top Five Things To Do’ on the page for the destination of Zweibrücken, the presence for a very short period of time (16 days) of a simple link on the www.ryanair.com homepage leading to a site made available by the Land, and the presence of two simple links on the page for the destination of Zweibrücken leading again to a site made available by the Land.


Premièrement, conformément aux conditions des contrats de services marketing, la promotion d'Alghero et de la région sarde sur la page d'accueil du site internet de Ryanair était limitée à un paragraphe de 150 mots sous les «Top Five Things To Do»[cinq premières choses à faire] sur la page de destination d'Alghero et à la présence d'un lien sur la page d'accueil [http ...]

Firstly, under the terms of the marketing service agreements, the promotion of Alghero and the Sardinian region on the homepage of the Ryanair internet site was limited to one paragraph of 150 words under ‘Top Five Things To Do’ on the Alghero destination page and the presence of a link on the www.ryanair.com homepage leading to a site made available by So.Ge.A.AL.


L’innovation est le mot clé ici et j’appuie sans réserve le principe du «top-runner » prévu à l’amendement 96.

Innovation is the key word here and I unreservedly endorse the top runner principle in Amendment 96.


L’innovation est le mot clé ici et j’appuie sans réserve le principe du «top-runner» prévu à l’amendement 96.

Innovation is the key word here and I unreservedly endorse the top runner principle in Amendment 96.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En juin 1997 ou 1998, au Grand Prix de Montréal, dans la loge de Normand Legault, Jean-Marc St-Pierre me dit que Jacques Villeneuve est payé 12 millions de dollars américains pour porter le mot « Canada » sur son habit de course, et que cela est top secret.

In June 1997 or 1998, at the Montreal Grand Prix, Jean-Marc St-Pierre told me in Normand Legault's box that Jacques Villeneuve was being paid US$12 million to wear the word “Canada” on his racing suit and that that was top secret.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

mot top

Date index:2021-08-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)