Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Monte-homme à contrepoids
Monte-hommes à contrepoids
Monte-personne manuel à contrepoids
Monte-personne à contrepoids
Monte-personnes à contrepoids

Translation of "monte-hommes à contrepoids " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
monte-homme à contrepoids [ monte-hommes à contrepoids | monte-personnes à contrepoids | monte-personne à contrepoids ]

counterbalanced manlift [ counterweighted manlift ]
Ascenseurs et monte-charge
Elevators


monte-personne manuel à contrepoids

hand-powered counterbalanced manlift
Matériel de chantier | Ascenseurs et monte-charge
Construction Site Equipment | Elevators
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leur progression dans la carrière scientifique est plus lente que celle des hommes, et leur nombre se raréfie à mesure que l'on monte dans l'échelle des responsabilités : au sommet de la hiérarchie académique figurent en moyenne, dans l'Union, moins de 10% de femmes.

Their progress in a scientific career is slower than that of men and their numbers start to rarefy as we climb the ladder of responsibilities. At the top of the academic hierarchy in the European Union, for example, there are on average fewer than 10% women.


E. considérant que les actes de corruption et les violations des droits de l'homme impliquent généralement l'abus de pouvoir, le manque de responsabilité et l'institutionnalisation de différentes formes de discrimination; considérant que la corruption est toujours plus fréquente lorsque l'application des droits de l'homme est insuffisante ou fait défaut et que la corruption compromet souvent l'efficacité des institutions et entités qui servent normalement de freins et de contrepoids et ont pour but de veiller au respect des principes démocratiques et des droits de l'homme, telles que les parlements, les autorités répressives, les systè ...[+++]

E. whereas acts of corruption and human rights violations typically involve the misuse of power, lack of accountability and the institutionalisation of various forms of discrimination; whereas corruption is invariably more frequent where enforcement of human rights is lacking or absent, and whereas corruption often undermines the effectiveness of the institutions and entities which normally provide checks and balances and are intended to ensure respect for democratic principles and human rights, such as parliaments, law enforcement authorities, the judiciary, legal systems and civil society;


E. considérant que les actes de corruption et les violations des droits de l'homme impliquent généralement l'abus de pouvoir, le manque de responsabilité et l'institutionnalisation de différentes formes de discrimination; considérant que la corruption est toujours plus fréquente lorsque l'application des droits de l'homme est insuffisante ou fait défaut et que la corruption compromet souvent l'efficacité des institutions et entités qui servent normalement de freins et de contrepoids et ont pour but de veiller au respect des principes démocratiques et des droits de l'homme, telles que les parlements, les autorités répressives, les systèm ...[+++]

E. whereas acts of corruption and human rights violations typically involve the misuse of power, lack of accountability and the institutionalisation of various forms of discrimination; whereas corruption is invariably more frequent where enforcement of human rights is lacking or absent, and whereas corruption often undermines the effectiveness of the institutions and entities which normally provide checks and balances and are intended to ensure respect for democratic principles and human rights, such as parliaments, law enforcement authorities, the judiciary, legal systems and civil society;


Il juge important de renforcer le secteur de la justice, ce qui est essentiel si l'on veut faire contrepoids au renforcement de la force de police civile, garantir que les droits de l'homme seront respectés et mettre en place un système juridique à même de protéger les droits des opérateurs économiques.

The Council attaches importance to reinforcing the justice sector, which is essential as the counterpart of a strengthened civilian police force; as a guarantee that human rights will be respected; and in order to establish a legal system capable of protecting the rights of economic operators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l'a fait ma collègue du Bloc québécois un peu plus tôt, je veux nommer quelques-unes des personnes qui ont été tuées en Colombie au cours des derniers mois: Rodriguez Garavito, un enseignant et militant syndical d'Arauca, a été assassiné le 9 juin; Carbonell Pena Eduar, du syndicat des instituteurs et professeurs, a été kidnappé à son lieu de travail et assassiné; Ramiro Israel Montes Palencia, un membre de l'association des enseignants de Cordoba, a été arrêté sur la route par deux hommes non identifiés qui l'ont tué. Il y aussi Cortes Lopez Zorayda, activiste du syndicat des enseignants, qui a été assassiné la semaine dernière, ...[+++]

I want to mention some of the names, as my colleague from the Bloc Québécois did earlier, of individuals who have been killed in Colombia in the last few months: a teacher union activist of Arauca, Rodriguez Garavito, was murdered on June 9; Carbonell Pena Eduar, union of teachers and professors, was kidnapped from his workplace and murdered; a teacher with the association of teachers of Cordoba, Ramiro Israel Montes Palencia, was stopped on the road by two unidentified men and shot; and Cortes Lopez Zorayda, an activist in the teachers union, was murdered by two gunmen on a motorcycle on November 13 last week.


L'honorable Ross Fitzpatrick: Honorables sénateurs, c'est la première fois depuis l'incendie du parc du mont Okanagan que j'ai l'occasion de rendre hommage au courage exceptionnel dont ont fait preuve de nombreux pompiers, les hommes et les femmes des Forces armées canadiennes, la GRC, les travailleurs d'urgence et les volontaires qui ont vaillamment combattu le feu, aussi bien au parc du mont Okanagan qu'à Caribou, Chilcotin et Kamloops.

Hon. Ross Fitzpatrick: Honourable senators, this is the first time since the Okanagan Mountain Park fire that I have had an opportunity to pay tribute in this chamber to the exceptional valour displayed by the many firefighters, men and women of the Canadian Armed Forces, the RCMP, emergency workers and volunteers who so courageously battled the fire, as well as the Caribou, Chilcotin and Kamloops fires.


86. demande que le gouvernement grec abolisse les dispositions pénales contenues dans l'article 43b du décret-loi grec n° 2623/1953/A-268, lequel prévoit une peine d'emprisonnement comprise entre deux et douze mois pour les femmes qui enfreignent l'interdiction d'accès au Mont Athos dont elles font l'objet; réitère sa demande en vue de la levée de l'interdiction d'accès des femmes au Mont Athos et constate qu'une telle mesure constitue une violation du principe d'égalité entre hommes et femmes et de non-discrimination sur la base du sexe et des conventions internationales en la matière, ainsi que des dispositions re ...[+++]

86. Demands that the Greek government abolish the penal provisions as described in Article 43b of the Greek Law Decree No 2623/1953/A-268, which impose a sentence of two to twelve months" imprisonment on women who violate the ban on women entering Mount Athos; reiterates its request that the ban on women entering Mount Athos should be lifted and notes that such a ban is a violation of the principle of and the international conventions on gender equality and non-discrimination on the basis of gender and the provisions relating to free movement of persons provided by the Greek Constitution and Community law;


86. demande que le gouvernement grec abolisse les dispositions pénales contenues dans l'article 43b du décret-loi grec n° 2623/1953/A-268, lequel prévoit une peine d'emprisonnement comprise entre deux et douze mois pour les femmes qui enfreignent l'interdiction d'accès au Mont Athos dont elles font l'objet; réitère sa demande en vue de la levée de l'interdiction d'accès des femmes au Mont Athos et constate qu'une telle mesure constitue une violation du principe d'égalité entre hommes et femmes et de non-discrimination sur la base du sexe et des conventions internationales en la matière, ainsi que des dispositions re ...[+++]

86. Demands that the Greek government abolish the penal provisions as described in Article 43b of the Greek Law Decree No 2623/1953/A-268, which impose a sentence of two to twelve months" imprisonment on women who violate the ban on women entering Mount Athos; reiterates its request that the ban on women entering Mount Athos should be lifted and notes that such a ban is a violation of the principle of and the international conventions on gender equality and non-discrimination on the basis of gender and the provisions relating to free movement of persons provided by the Greek Constitution and Community law;


90. demande que le gouvernement grec abolisse les dispositions pénales contenues dans l'article 43b du décret-loi grec n°2623/1953/A-258, lequel prévoit une peine d'emprisonnement comprise entre deux et douze mois pour les femmes qui enfreignent l'interdiction d'accès au Mont Athos dont elles font l'objet; réitère sa demande en vue de la levée de l'interdiction d'accès des femmes au Mont Athos et constate qu'une telle mesure constitue une violation du principe d'égalité entre hommes et femmes et de non-discrimination sur la base du sexe et des conventions internationales en la matière, ainsi que des dispositions rel ...[+++]

90. Demands that the Greek government abolish the penal provisions as described in article 43b of the Greek Law Decree No 2623/1953/A-268, which impose a sentence of two to twelve months’ imprisonment on women who violate the ban on women entering Mount Athos; reiterates its request that the ban on women entering Mount Athos should be lifted and notes that such a ban is a violation of the principle and the international conventions on gender equality, non-discrimination on the basis of gender and the provisions relating to free movement of persons provided by the Greek Constitution and Community law;


Chers collègues, lors de cette triste journée, l'Imo et le Mont Blanc sont entrés en collision dans le port de Halifax, provoquant des incendies qui ont fait exploser des munitions à bord du Mont Blanc et qui ont déclenché la plus forte explosion due à l'action de l'homme jusqu'à cette date.

Honourable senators, on that black day, the Imo and the Mont Blanc collided in Halifax Harbour, igniting fires that set off the munitions on the Mont Blanc, and produced the greatest man-made explosion to that date.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

monte-hommes à contrepoids

Date index:2023-12-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)