Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en garantie
Demande d'un dépôt en garantie
Demande en garantie
Garantie autonome
Garantie à première demande
Limite d'assurance
Limite de garantie
Limite de responsabilité
Montant de garantie
Montant de garantie demandé
Montant de garantie ou de franchise
Montant de la garantie
Montant garanti à la souscription
Plafond de garantie
Plein de garantie

Translation of "montant de garantie demandé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
montant de garantie demandé

limit required
Assurances
Insurance


montant de garantie | montant de la garantie

guarantee
IATE - Insurance
IATE - Insurance


montant de garantie [ plafond de garantie | limite de garantie | plein de garantie | limite de responsabilité | limite d'assurance ]

limit of liability [ limit of coverage | limit of cover | limit of indemnity | limit of insurance ]
Assurances
Maritime Law


demande de garantie, demande de police

application for cover
IATE - Insurance
IATE - Insurance


action en garantie [ demande en garantie ]

action in warranty [ action of warranty | action in guarantee ]
Actions en justice
Legal Actions


montant de garantie ou de franchise

amount of the cover or the part which the policyholder must pay from his own account
IATE - Insurance
IATE - Insurance


garantie à première demande | garantie autonome

letter of credit | clean letter of credit | L/C | LC | suicide letter of credit
finance
finance


montant garanti à la souscription

guaranteed issue amount
assurance
assurance


montant de la garantie

guaranteed amount
Force publique (Administration publique et privée) | Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
Public & private administration | Law, legislation & jurisprudence | Politics


demande d'un dépôt en garantie

request for security deposit
commerce
commerce
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les garanties d'une durée comprise entre cinq et dix ans, les montants maximaux garantis peuvent être ajustés en multipliant les montants mentionnés ci-dessus par le ratio dix ans/durée réelle de la garantie.

For guarantees with a duration comprised between 5 and 10 years the maximum amount guaranteed amounts may be adjusted by multiplying the amounts above by the ratio between 10 years and the actual duration of the guarantee.


La détermination du montant de garantie suffisant pour prévenir un recours abusif à l'ordonnance et pour veiller à ce que le débiteur puisse obtenir réparation devrait être laissée à la discrétion de la juridiction qui devrait avoir la liberté, en l'absence d'éléments de preuve spécifiques relatifs au montant du préjudice potentiel, de prendre le montant pour lequel l'ordonnance doit être délivrée comme ligne directrice pour déterminer le montant de la garantie.

The court should have discretion in determining the amount of security sufficient to prevent abuse of the Order and to ensure compensation to the debtor and it should be open to the court, in the absence of specific evidence as to the amount of the potential damage, to consider the amount in which the Order is to be issued as a guideline for determining the amount of the security.


14. relève qu'à la fin de l'exercice 2009, les états financiers relatifs au montant courant des garanties constituées pour couvrir des préfinancements comportaient un montant de 413 600 000 EUR qui était sous-estimé de 82 300 000 EUR, soit 19 %; relève également que le montant des garanties pour retenues figurant dans les états financiers s'élevait à 186 200 000 EUR et que ce montant était surestimé de 58 400 000 EUR, soit 31,4 %; demande à la Commission d'e ...[+++]

14. Notes that, at the end of 2009, the financial statements regarding the on-going amount of guarantees received in respect of prefinancing included an amount of EUR 413 600 000 and that this amount was understated by EUR 82 300 000, or 19.9 %; notes also the fact that the amount of the retention guarantees in respect of the financial statements was EUR 186 200 000 and that this amount was overstated by EUR 58 400 000, or 31.4 %; calls on the Commission to explain on a case-by-case basis the reasons for these under-and overstatements;


14. relève qu'à la fin de l'exercice 2009, les états financiers relatifs au montant courant des garanties constituées pour couvrir des préfinancements comportaient un montant de 413 600 000 EUR qui était sous-estimé de 82 300 000 EUR, soit 19 %; relève également que le montant des garanties pour retenues figurant dans les états financiers s'élevait à 186 200 000 EUR et que ce montant était surestimé de 58 400 000 EUR, soit 31,4 %; demande à la Commission d'e ...[+++]

14. Notes that, at the end of 2009, the financial statements regarding the on-going amount of guarantees received in respect of prefinancing included an amount of EUR 413 600 000 and that this amount was understated by EUR 82 300 000, or 19.9 %; notes also the fact that the amount of the retention guarantees in respect of the financial statements was EUR 186 200 000 and that this amount was overstated by EUR 58 400 000, or 31.4 %; calls on the Commission to explain on a case-by-case basis the reasons for these under-and overstatements;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, il convient qu'un compte rendu détaillé des instruments financiers employés pour financer ces projets, déterminant les montants des garanties qui relèvent du mandat optionnel et les montants des dons et des prêts, figure dans le rapport annuel de la Commission au Parlement européen.

In this regard, it is appropriate that the Commission's annual report to the European Parliament should contain a detailed report on the financial instruments used for financing these projects, identifying the amounts of guarantees under the optional mandate and the amounts of grants and loans.


Il y a lieu de fixer le montant des garanties à constituer au moment des demandes de certificat à un niveau suffisant pour décourager les demandes spéculatives.

The securities to be lodged when licence applications are submitted should be sufficient to prevent speculative applications.


Le montant d’aide est considéré comme étant 100 % du montant contre-garanti multiplié par la durée de la garantie (nombre de mois durant lesquels la garantie a couru par rapport à trois ans, soit trente-six mois).

The amount of aid is considered to be 100 % of the counter-guaranteed amount multiplied by the duration of the guarantee (number of months during which the guarantee applied over three years, i.e. 36 months).


Si le régime des mouvements extracommunautaires de marchandises (régime de transit) offre aux États membres la possibilité de réduire à 0 % le montant des garanties à fournir pour les produits non sensibles et de ramener à 30 % de la garantie normale (y compris les droits de douane, les droits d'accises et la TVA) le montant des garanties pour les produits sensibles, une telle possibilité n'est prévue ni dans la directive 92/12/CEE du Conseil ni dans la nouvelle proposition relative à l'informatisation des mouvements intracommunautair ...[+++]

While the system for extra-EU movements of goods (Transit system) provides for the possibility for Member States to reduce the amount of guarantees for non-sensitive products to 0%, and for sensitive products to 30% of the normal guarantee (including customs, excise and VAT), such a possibility is not provided for in Council Directive 92/12 nor in the new proposal for computerising intra-Community shipments.


i) si, lors du troisième manquement, le montant des garanties ou des espèces non livrées est inférieur ou égal à 40 % du montant total des garanties ou des espèces à livrer, une mesure de suspension d'un mois est appliquée;

(i) if the amount of non-delivered collateral or cash is up to 40 % of the total collateral or cash to be delivered on the occasion of the third infringement, a suspension of one month shall be applied;


Les États membres qui font usage de cette faculté doivent, dans le délai visé au paragraphe 1, augmenter les garanties au moins de la moitié de la différence entre les montants de garantie en vigueur au 1er janvier 1984 et les montants prescrits par l'article 1er para- graphe

Member States which avail themselves of this option must, by the date indicated in paragraph 1, increase guarantees by at least half the difference between the guarantees in force on 1 January 1984 and the amounts laid down in Article 1 (2).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

montant de garantie demandé

Date index:2022-06-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)