CONSIDERANT QU'IL EST NEANMOINS INDISPENSABLE POUR LE DEVELOPPEMENT HARMONIEUX DES ECHANGES EXTERIEURS DE LA COMMUNAUTE, DE POSSEDER DES MOYENS DE DEFENSE UNIFORMES SUSCEPTIBLES DE REMEDIER EFFICACEMENT ET SANS RETARD A DES DIFFICULTES SUSCITEES PAR DES PRATIQUES DE DUMPING, PRIMES OU SUBVENTIONS, ET DONT LA SEULE EXISTENCE PEUT CONSTITUER UN ELEMENT MODERATEUR DANS LA CONDUITE DES RELATIONS COMMERCIALES ENTRE LA C.E.E . ET LES PAYS NON MEMBRES ;
WHEREAS , IF THE EXTERNAL TRADE OF THE COMMUNITY IS TO DEVELOP HARMONIOUSLY , IT IS NEVERTHELESS ESSENTIAL THAT IT SHOULD POSSESS UNIFORM MEANS OF PROTECTION CAPABLE OF DEALING EFFECTIVELY AND PROMPTLY WITH THE DIFFICULTIES CREATED BY DUMPING OR BY THE GRANTING OF BOUNTIES OR SUBSIDIES , AND OF EXERTING , BY THEIR VERY EXISTENCE , A MODERATING INFLUENCE ON TRADE RELATIONS BETWEEN THE EEC AND NON-MEMBER COUNTRIES ;