Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mgh
Milligramme par millilitre
Milligramme par mètre cube
Milligramme-heure
Milligrammes par actionnement
Milligrammes par décimètre carré par jour
Millilitre
Ml
Par millilitre
Unité inactivatrice de la kallicréine par millilitre
Unités internationales agglutinantes par millilitre

Translation of "milligramme par millilitre " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
milligramme par millilitre | mg/ml [Abbr.]

milligram per millilitre | mg/ml [Abbr.]
IATE - Technology and technical regulations
IATE - Technology and technical regulations


milligrammes par actionnement

Milligram/actuation
SNOMEDCT-CA (valeur de l'attribut) / 408105009
SNOMEDCT-CA (valeur de l'attribut) / 408105009


millilitre | ml

millilitre | ml | milliliter
physique > métrologie
physique > métrologie


milligrammes par décimètre carré par jour

milligram per square decimeter per day | mdd
métallurgie > corrosion des métaux
métallurgie > corrosion des métaux


milligramme-heure | mgh

milligram hour | mgh
médecine > médecine nucléaire
médecine > médecine nucléaire


milligramme par mètre cube

milligram per cubic metre
Études et analyses environnementales
Environmental Studies and Analyses


Unités internationales agglutinantes par millilitre

international units (IU) of agglutination per millilitre
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health | Agricultural activity
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health | Agricultural activity


millilitre | ml [Abbr.]

millilitre | ml [Abbr.]
IATE - Technology and technical regulations
IATE - Technology and technical regulations


par millilitre

per millilitre
SNOMEDCT-CA (valeur de l'attribut) / 259035002
SNOMEDCT-CA (valeur de l'attribut) / 259035002


unité inactivatrice de la kallicréine par millilitre

Kallikrein inactivator unit/mL
SNOMEDCT-CA (valeur de l'attribut) / 417962002
SNOMEDCT-CA (valeur de l'attribut) / 417962002
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vaccin antipoliomyélitique dans sa forme définitive, doit contenir au plus 0,35 milligramme par millilitre d’azote total, et au plus une partie par million de sérum animal.

Poliomyelitis vaccine in its final form shall contain not more than 0.35 milligram per millilitre of total nitrogen, nor more than one part per million of animal serum.


d.2) à l'égard d'une infraction prévue à l'alinéa 253c), si les analyses visées aux alinéas c) ou d) montrent une alcoolémie supérieure à cinquante milligrammes d'alcool par cent millilitres de sang, le résultat de l'analyse fait foi, en l'absence de preuve tendant à démontrer que l'alcoolémie de l'accusé au moment où l'infraction aurait été commise ne dépassait pas cinquante milligrammes d'alcool par cent millilitres de sang, d'une alcoolémie supérieure à cinquante milligrammes ...[+++]

(d.2) in respect of an offence committed under paragraph 253(c), where samples of the breath of the accused or a sample of the blood of the accused have been taken as described in paragraph (c) or (d) under the conditions described therein and the results of the analyses show a concentration of alcohol in blood exceeding fifty milligrams of alcohol in one hundred millilitres of blood, evidence of the result of the analyses is, in the absence of evidence tending to show that the concentration of alcohol in the blood of the accused at the time when the offe ...[+++]


Soixante-treize pour cent des personnes sondées appuient une réduction du taux d'alcoolémie de 80 milligrammes par 100 millilitres à 50 milligrammes par 100 millilitres, donc une baisse du taux d'alcoolémie dans le sang de 30 milligrammes.

Of those surveyed, 73% support a reduction in the level of alcohol from 80 milligrams per 100 millilitres to 50 milligrams per 100 millilitres, a reduction of 30 milligrams.


Cela signifie qu'elles pourraient devenir une sorte d'automatisme qu'on va appliquer à tous les contrevenants quelle que soit la gravité de leur crime. Entre un individu qui conduit avec 161 milligrammes par 100 millilitres de sang et un autre qui aura, par exemple, 250 milligrammes par 100 millilitres de sang, la sentence risque d'être la même.

Someone who is caught driving with 161 milligrams per 100 millilitres of blood and someone else who is caught with 250 milligrams per 100 millilitres of blood could potentially be given the same sentence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’étiquetage des boissons contenant une proportion supérieure à 150 milligrammes de caféine par litre doit comporter la mention «Teneur élevée en caféine» suivie de la quantité de caféine exprimée en milligrammes par 100 millilitres.

The labelling of drinks containing a proportion of more than 150 milligrams of caffeine per litre must contain the wording ‘High caffeine content’, followed by the quantity of caffeine expressed in milligrams per 100 millimetres.


4.1 Boissons, à l’exception de celles à base de café, de thé, ou d’extrait de café ou de thé, dont la dénomination comporte le terme «café» ou «thé», destinées à être consommées en l’état et contenant de la caféine, quelle qu’en soit la source, dans une proportion supérieure à 150 mg/l, ou se présentant sous forme concentrée ou déshydratée et, après reconstitution, contenant de la caféine, quelle qu’en soit la source, dans une proportion supérieure à 150 mg/l. | La mention «teneur élevée en caféine» figure dans le même champ visuel que la dénomination de la boisson, suivie, entre parenthèses et dans le respect des conditions prévues à l’article 14, paragraphe 5, du présent règlement, d’une référence à la teneur en caféine ex ...[+++]

4.1 Beverages, with the exception of those based on coffee, tea or coffee or tea extract where the name of the food includes the term “coffee” or “tea”, which: are intended for consumption without modification and contain caffeine, from whatever source, in a proportion in excess of 150 mg/l, or are in concentrated or dried form and after reconstitution contain caffeine, from whatever source, in a proportion in excess of 150 mg/l | ‘High caffeine content’ in the same field of vision as the name of the beverage, followed by a reference in brackets and in accordance with Article 14(5) of this Regulation to the caffeine content expressed in mg/100 ml. ...[+++]


La mention «teneur élevée en caféine» figure dans le même champ visuel que la dénomination de la boisson, suivie, entre parenthèses et dans le respect des conditions prévues à l'article 14, paragraphe 4, du présent règlement, d'une référence à la teneur en caféine exprimée en milligrammes par 100 millilitres.

‘High caffeine content’ in the same field of vision as the name of the beverage, followed by a reference in brackets and in accordance with Article 14(4) of this Regulation to the caffeine content expressed in mg/100 ml.


La mention «teneur élevée en caféine» figure dans le même champ visuel que la dénomination de la boisson, suivie, entre parenthèses et dans le respect des conditions prévues à l'article 14, paragraphe 4, du présent règlement, d'une référence à la teneur en caféine exprimée en milligrammes par 100 millilitres.

‘High caffeine content’ in the same field of vision as the name of the beverage, followed by a reference in brackets and in accordance with Article 14(4) of this Regulation to the caffeine content expressed in mg/100 ml.


Cette mention est suivie, entre parenthèses et dans le respect des conditions prévues à l'article 13, paragraphe 2, de la directive 2000/13/CE, de la teneur en caféine exprimée en milligrammes par 100 millilitres.

This message shall be followed, in brackets and in accordance with Article 13(2) of Directive 2000/13/EC, by the caffeine content expressed in mg/100 ml.


Alors qu’avant le défendeur pouvait demander à des témoins d’attester qu’il avait bu seulement de petites quantités d’alcool, ou qu’il avait bu à un rythme auquel l’alcool consommé aurait été absorbé et éliminé par le corps de l’accusé, le projet de loi limite le recours à « toute preuve du contraire » aux preuves tendant à démontrer que l’ivressomètre fonctionnait mal ou a été mal utilisé, qu’à cause de cela l’alcoolémie de l’accusé a été établie à plus de 80 milligrammes d’alcool par 100 millilitres de sang et qu’elle ne dépassait pas 80 milligrammes d’alcool par 100 millilitres ...[+++]

While previously a defendant could call on witnesses to testify that he or she had drunk only small amounts of alcohol, or that he or she was drinking at a rate at which the alcohol consumed would have been absorbed and eliminated by the accused’s body, Bill C-2 limits the use of “evidence to the contrary” to evidence tending to show that the breathalyzer was malfunctioning or was operated improperly, that the malfunction or improper operation resulted in the determination that the concentration of alcohol in the accused’s blood exceeded 80 mg of alcohol in 100 ml of blood, and that the concentration of alcohol in the accused’s blood would not have exceeded 80 milligrams of alcoho ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

milligramme par millilitre

Date index:2022-01-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)