Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capucin marron
Capucin tricolore
Capucin à dos marron
Capucin à ventre blanc
Comboux
Crème de marrons
Cuiseur de gélatine comestible
Cuiseuse de gélatine comestible
Fusée à pétard
Gobo
Gombaud
Gombo
Gumbo
Jacobin
Ketmia comestible
Ketmie comestible
Marron
Marron comestible
Marron d'air
Marron foncé
Nonnette à dos marron
Okra
Purée de marrons
évaluer les taux d’hydrogénation d'huiles comestibles

Translation of "marron comestible " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
marron comestible

French chestnut
Arboriculture fruitière
Culture of Fruit Trees


capucin à dos marron | capucin à ventre blanc | capucin marron | capucin tricolore | jacobin | nonnette à dos marron

tri-coloured nun
IATE - Natural environment
IATE - Natural environment


négociant grossiste en produits laitiers et huiles comestibles | négociant grossiste en produits laitiers et huiles comestibles/négociante grossiste en produits laitiers et huiles comestibles | négociante grossiste en produits laitiers et huiles comestibles

B2B sales consultant in dairy products and edible oils | wholesale buyer in dairy products and edible oils | assistant wholesale merchant in dairy products and edible oils | wholesale merchant in dairy products and edible oils
Professions intermédiaires
Technicians and associate professionals


marron [ marron d'air | fusée à pétard ]

maroon [ salute ]
Pigments et couleurs (Arts)
Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries) | History


crème de marrons | purée de marrons

sweetened chestnut purée
Aliments (économie d'alimentation)
Agriculture, fisheries, forestry & food industry


comboux | gobo | gombaud | gombo | gumbo | ketmia comestible | ketmie comestible | okra

bhindi | gombo | gumbo | ladies' fingers | okra
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences


cuiseur de gélatine comestible [ cuiseuse de gélatine comestible ]

cooker, gelatine stock
Désignations des emplois (Généralités)
Occupation Names (General)


marron foncé

dark brown
IATE - INDUSTRY | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - INDUSTRY | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


génie mécanique appliqué aux graines oléagineuses comestibles

mechanical engineering applicable to edible oil seeds | mechanical engineering as applicable to edible oil seed | mechanical engineering applicable to edible oil seed | mechanical fabrication applicable to edible oil seed
Savoir
knowledge


évaluer les taux d’hydrogénation d'huiles comestibles

assess the hydrogenation levels of an edible oil | check hydrogenation levels of edible oils | assess hydrogenation levels of edible oils | judge hydrogenation levels of edible oils
Aptitude
skill
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La phrase «Aucune autre laque aluminique ne peut être utilisée» devrait apparaître dans toutes les notes se référant à des additifs alimentaires déterminés dans les catégories suivantes: 01.7.3 «Croûtes de fromage comestibles», 01.7.5 «Fromages fondus», 04.2.5.2 «Confitures, gelées, marmelades et crème de marrons au sens de la directive 2001/113/CE», 08.2 «Préparations de viandes au sens du règlement (CE) no 853/2004», 08.3.1 «Produits à base de viande non traités thermiquement», 08.3.2 «Produits à base de viande traités thermiquement ...[+++]

A sentence ‘No other aluminium lakes may be used’ should be included in all footnotes referring to specific food additives in the categories: 01.7.3: ‘Edible cheese rind’, 01.7.5: ‘Processed cheese’, 04.2.5.2: ‘Jam, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée as defined by Directive 2001/113/EC’, 08.2: ‘Meat preparations as defined by Regulation (EC) No 853/2004’, 08.3.1: ‘Non-heat-treated meat products’, 08.3.2 ‘Heat-treated meat products’, 08.3.3 ‘Casings and coatings and decorations for meat’ and 09.3: ‘Fish roe’.


La phrase «Aucune autre laque aluminique ne peut être utilisée» devrait apparaître dans toutes les notes se référant à des additifs alimentaires déterminés dans les catégories suivantes: 01.7.3 «Croûtes de fromage comestibles», 01.7.5 «Fromages fondus», 04.2.5.2 «Confitures, gelées, marmelades et crème de marrons au sens de la directive 2001/113/CE», 08.2 «Préparations de viandes au sens du règlement (CE) no 853/2004», 08.3.1 «Produits à base de viande non traités thermiquement», 08.3.2 «Produits à base de viande traités thermiquement ...[+++]

A sentence ‘No other aluminium lakes may be used’ should be included in all footnotes referring to specific food additives in the categories: 01.7.3: ‘Edible cheese rind’, 01.7.5: ‘Processed cheese’, 04.2.5.2: ‘Jam, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée as defined by Directive 2001/113/EC’, 08.2: ‘Meat preparations as defined by Regulation (EC) No 853/2004’, 08.3.1: ‘Non-heat-treated meat products’, 08.3.2 ‘Heat-treated meat products’, 08.3.3 ‘Casings and coatings and decorations for meat’ and 09.3: ‘Fish roe’.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

marron comestible

Date index:2023-03-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)