Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comquat ovale
Fortunella margarita
Kumquat Nagami
Kumquat ovale
Kumquat à chair acide
Margarita et f.

Translation of "margarita et " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
margarita et f.

margarita
alimentation > boisson alcoolique
alimentation > boisson alcoolique


Comquat ovale [ Kumquat ovale | Kumquat Nagami | Kumquat à chair acide | Fortunella margarita ]

oval kumquat [ Nagami kumquat | nagami kumquat | nagami | Fortunella margarita ]
Arboriculture fruitière | Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Culture of Fruit Trees | Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les deux décisions de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (OHMI) du 10 avril 2013 (respectivement affaires R 427/2012-1 et R 430/2012-1) sont annulées dans la mesure où elles ont rejeté les demandes d’enregistrement, respectivement, du signe verbal DAISY et du signe verbal MARGARITAS comme marques communautaires, pour les produits suivants: «confiserie, pâtisserie, sucreries, caramels mous, guimauve, caramels, gommes à mâcher, gélatine (confiserie), réglisse, sucettes, toffee, pastille, sucre, chocolat, cacao».

Annuls the two decisions of the First Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (OHIM) of 10 April 2013 (Cases R 427/2012-1 and R 430/2012-1), in so far as they rejected the applications for registration of the word sign DAISY and the word sign MARGARITAS as Community trade marks in respect of the following goods: ‘confectionery, pastries, sweets, soft caramels, marshmallows, caramels, chewing gum, gelatine (confectionery), liquorice, lollipops, toffee, pastilles, sugar, chocolate, cocoa’;


Recours formés contre deux décisions de la première chambre de recours de l’OHMI du 10 avril 2013 (respectivement affaires R 427/2012-1 et R 430/2012-1), concernant des demandes d’enregistrement respectivement du signe verbal DAISY et du signe verbal MARGARITAS comme marques communautaires.

Actions brought against two decisions of the First Board of Appeal of OHIM of 10 April 2013 (Cases R 427/2012-1 and R 430/2012-1), concerning applications for registration of the word sign DAISY and the word sign MARGARITAS as Community trade marks.


Parties requérantes: Fabrice Van Oost (Ville Pommerœul, Belgique), Maria Belén Ibarra de Diego (Alicante, Espagne), Nicolaos Theodoridis (Soignies, Belgique) et Margarita Hotz (Bruxelles, Belgique), (représentant: S. Pappas, avocat)

Applicants: Fabrice Van Oost (Ville Pommerœul, Belgium), Maria Belén Ibarra de Diego (Alicante, Spain), Nicolaos Theodoridis (Soignies, Belgium) and Margarita Hotz (Brussels, Belgium), (represented by: S. Pappas, lawyer)


Catalogne (toutes portent sur deux marinas de Gérone: Empuriabrava et Santa Margarita)

Catalonia (all refer to two Marinas in Girona: Empuriabrava and Santa Margarita)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Margarita Starkevičiūtė, au nom du groupe ALDE.

Margarita Starkevičiūtė, on behalf of the ALDE Group.


(A6-0029/2008, Margarita Starkevièiûtë) Grandes orientations des politiques économiques pour 2008-2010 (vote)

(A6-0029/2008, Margarita Starkevičiūtė) Broad Economic Policy Guidelines for 2008-2010 (vote)


Salvador Garriga Polledo, Edit Herczog, Véronique Mathieu, Bill Newton Dunn, Petre Popeangă, Margarita Starkevičiūtė et Ralf Walter

Salvador Garriga Polledo, Edit Herczog, Véronique Mathieu, Bill Newton Dunn, Petre Popeangă, Paul Rübig, Margarita Starkevičiūtė, Ralf Walter


Zsolt László Becsey, Udo Bullmann, Ieke van den Burg, Manuel António dos Santos, Elisa Ferreira, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Gunnar Hökmark, Piia-Noora Kauppi, Wolf Klinz, Guntars Krasts, Antolín Sánchez Presedo, John Purvis, Bernhard Rapkay, Ivo Strejček et Margarita Starkevičiūtė

Zsolt László Becsey, Udo Bullmann, Ieke van den Burg, Manuel António dos Santos, Elisa Ferreira, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Gunnar Hökmark,


Combien de vacances de six mois au pays de la margarita devront-ils payer avant que le premier ministre ne tienne parole et ne réforme le Sénat?

How many more six month Margaritaville holidays will taxpayers pick up the tab for before the PM keeps his word and reforms the Senate?


Nous pourrions aussi offrir à notre sénateur quelques cadeaux pour célébrer son retour: de l'aspirine pour les maux de tête lancinants causés par les margaritas, un paletot d'hiver pour les froides soirées d'Ottawa et un drapeau canadien pour lui rappeler les contribuables canadiens surtaxés qui travaillent d'arrache-pied.

We could also get our senator a few welcome back gifts: aspirin for the lingering margarita headache, a winter coat for the cold Ottawa evenings and a Canadian flag to remind him of the hardworking, overtaxed Canadian public.




Others have searched : comquat ovale    fortunella margarita    kumquat nagami    kumquat ovale    kumquat à chair acide    margarita et    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

margarita et

Date index:2023-07-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)