Mais, tout cela n'empêche pas que, dans une première phase minimale, qui offre aux États membres une grande marge de manœuvre, la législation sur l'asile puisse se faire d'une façon plus simple, plus ordonnée et plus cohérente.
But none of this alters the fact that, at this initial stage where the amount of existing legislation is minimal and the Member States can therefore be highly flexible, asylum laws could be drawn up in a simpler, more orderly and more logical fashion.