Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "m'aura suffisamment dompté " (French → English) :

M. Knight et moi espérons être en mesure de revenir devant vous en mai et en novembre de chaque année, à la date de la parution du Rapport, ou dans les jours qui la suivront. Une fois que l'excellent personnel de la Banque m'aura suffisamment dompté, j'espère que vous viendrez nous rendre visite à la Banque pour que nous puissions discuter là-bas également.

Mr. Knight and I really hope to be able to return on the day of or shortly after the publication of our reports every May and November, and I hope, once the excellent staff at the bank has got me under sufficient control, to have you over to the bank, so we can chat over there as well.


On peut se demander à juste titre si les Canadiens auront suffisamment de temps pour faire part de leur opinion et si le Parlement aura suffisamment de temps pour les étudier avant la date butoir du 26 novembre proposée hier par le ministre.

One might reasonably ask whether Canadians will have sufficient time to offer their views and whether Parliament will have sufficient time to consider them before the November 26 deadline suggested by the minister yesterday.


Il y aura suffisamment de liquidités pour les paiements si l’on adopte la même politique de paiement que ces dernières années.

There will be enough cash for payments if the same payment policy is adhered to as in recent years.


Toutefois, nous ne connaîtrons jamais une situation où il y aura suffisamment d'organes pour tous.

However, we will never be in a situation where we have enough organs.


Les recommandations adressées par la Commission européenne aux États membres reposent sur l'hypothèse que la législation de l'UE sera appliquée efficacement lorsqu'il y aura suffisamment de personnel avec un niveau de qualification suffisant et que les moyens adéquats auront été alloués à cet effet.

The European Commission’s recommendations to Member States are based on the assumption that European Union legislation will be effectively implemented when there are enough sufficiently qualified employees available and once the appropriate resources have been assigned for this purpose.


À en juger par la manière dont nous avons décidé de structurer son contenu, il est évident qu’il y aura suffisamment de tâches auxquelles nous occuper l’année prochaine, et ce dans tous les domaines.

It is evident from the way we have opted to structure its content that there are tasks to occupy us next year in all policy areas.


Celle-ci devrait assurer que les centrales nucléaires seront démantelées de manière sûre et qu’il y aura suffisamment de fonds pour isoler les réacteurs de l’environnement pendant des milliers d’années.

It should ensure that nuclear plants are wound down safely and that there are sufficient funds to keep reactors cocooned from the environment for thousands of years.


ETCS permettra des économies substantielles pour les gestionnaires d’infrastructure lorsqu’il y aura suffisamment de trains équipés pour que les anciens systèmes, qui coûtent très chers notamment en terme de maintenance, puissent être retirés.

The ETCS will allow infrastructure managers to make substantial savings once a sufficient number of trains are fitted out to enable the old systems, which are very expensive, particularly in terms of maintenance, to be withdrawn.


Au vue de mes responsabilités, je veux m'assurer que ces fonds seront utilisés de la meilleure façon possible. Il est important d'avoir une confirmation qu'il y aura suffisamment de co-financement national avant l'approbation des programmes ».

In view of my responsibility of ensuring that European funds are put to the best possible use, it is important to have the necessary assurances that there will be sufficient national co-financing available for these programmes before they are finally agreed".


J'affirme énergiquement, au nom des contribuables, que le projet de loi ne contient pas suffisamment de dispositions pour protéger l'argent des contribuables (1255) Le second critère consiste à déterminer s'il y aura suffisamment de mécanismes pour permettre aux Canadiens de juger si l'administration a sensiblement amélioré la sécurité du transport aérien ou s'il s'agira simplement d'un autre coûteux gâchis bureaucratique.

I argue quite vehemently on behalf of taxpayers that there are not enough sections in the in bill to protect their money (1255) The second rule that should be applied is if there will be sufficient mechanisms for Canadians to judge whether the authority has significantly improved air traffic security or whether it has just become another expensive and bureaucratic boondoggle.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

m'aura suffisamment dompté

Date index:2021-12-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)