Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi concernant Rivermead Golf Club
Loi concernant St. Bernard Fish and Game Club
Loi concernant le Club des Portes de l'Estrie Inc.

Translation of "loi concernant rivermead golf club " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Loi concernant Rivermead Golf Club

An Act respecting the Rivermead Gold Club
Titres de lois et de règlements
Titles of Laws and Regulations


Loi concernant St. Bernard Fish and Game Club

An Act respecting the St. Bernard Fish and Game Club
Titres de lois et de règlements
Titles of Laws and Regulations


Loi concernant le Club des Portes de l'Estrie Inc.

An Act respecting Club des Portes de l'Estrie Inc.
Titres de lois et de règlements
Titles of Laws and Regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les piscines extérieures, les améliorations apportées aux terrains de golf, les amphithéâtres de plein air, les améliorations apportées aux entrées des maisons individuelles et aux stationnements pour employés seraient ajoutés à la définition de «propriété fédérale»; le projet de loi préciserait le libellé de la loi concernant les structures autres que des immeubles.

Outdoor swimming pools, golf course improvements, outdoor theatres, residential driveways and employee parking improvements would be added to the definition of “federal property” and the bill would clarify the wording of the act as it relates to a non-building structure.


32. déplore que, dès lors que la Cour des comptes indique que des fonds communautaires sont accordés à certains bénéficiaires (par exemple, compagnies de chemin de fer, clubs d'équitation/d'élevage de chevaux, clubs de golf/de loisirs et conseils municipaux) en conformité avec les règles d'éligibilité, la question de la légalité ne soit pas tirée au clair, avec l'impact inévitable que cela a sur les médias; fait remarquer que d'un ...[+++]

32. Regrets the lack of clarity concerning the legality and the inevitable impact on the media of the ECA's reporting of EU funds being received by certain beneficiaries (railway companies, horse riding/breeding clubs, golf leisure clubs and city councils) in accordance with the eligibility rules; points out that from a legal perspective this is ultimately a discussion of the eligibility rules; emphasises that it has supported the ECA in the past, and will continue to do ...[+++]


34. déplore que, dès lors que la CCE indique que des fonds communautaires sont accordés à certains nouveaux bénéficiaires (par exemple, compagnies de chemin de fer, clubs d’équitation/d’élevage de chevaux, clubs de golf/de loisirs et conseils municipaux) en conformité avec les règles d’éligibilité, la question de la légalité ne soit pas tirée au clair, avec l’impact inévitable que cela a sur les médias; fait remarquer que d’un poi ...[+++]

34. Regrets the lack of clarity about legality, and the inevitable impact on the media, of the ECA's reporting as to EU funds being received by certain new beneficiaries (i.e. railway companies, horse riding/breeding clubs, golf leisure clubs and city councils) according to the eligibility rules; points out that from a formal legal perspective this is ultimately a discussion on eligibility rules; emphasizes that Parliament has however supported the ECA in the past, and will continue to do so, when commenting on efficiency and effectiveness in its Special Reports;


— par M. Cauchon (ministre de la Justice) — Projets de réglementation suivants : Règlement modifiant le Règlement sur les expositions d'armes à feu (JUS-601736); Règlement modifiant le Règlement sur l'entreposage, l'exposition, le transport et le maniement des armes à feu par des particuliers (JUS-601739); Règlement modifiant le Règlement sur les certificats d'enregistrement d'armes à feu (JUS-601740); Règlement modifiant le Règlement sur l'entreposage, l'exposition et le transport des armes à feu et d'autres armes par des entreprises (JUS-601741); Règlement abrogeant le Règlement sur le document requis pour la cession de munitions non prohibées (JUS-602139); Règlement modifiant le Règlement sur les conditions visant la cession des arm ...[+++]

— by Mr. Cauchon (Minister of Justice) — Draft regulations concerning: Regulations Amending the Gun Shows Regulations (JUS-601736); Regulations Amending the Storage, Display, Transportation and Handling of Firearms by Individuals Regulations (JUS-601739); Regulations Amending the Firearms Registration Certificates Regulations (JUS-601740); Regulations Amending the Storage, Display and Transportation of Firearms and Other Weapons by Businesses Regulations (JUS-601741); Regulations Repealing the Non-Prohibited Ammunition Transfer Document Regulations (JUS-602139); Regulations Amending the Conditions of Transferring Firearms and other ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre des Affaires étrangères fait des commentaires sur cette question et je crois savoir que le gouvernement du Canada a reçu un appel téléphonique - probablement du sixième trou du Royal and Ancient Golf Club, à St. Andrews - disant que l'objectif du Canada en ce qui concerne les émissions de gaz à effet de serre était de battre les Américains.

We have the Minister of Foreign Affairs making comments on the matter, and I understand that a telephone call came to the Government of Canada - probably from the sixth hole of the Royal and Ancient Golf Club at St. Andrews - saying that the objective of the Canadian government regarding greenhouse gas emissions is to beat the Americans.


M. Jack Frazer (Saanich-Les Îles-du-Golfe, Réf.): Madame la Présidente, je suis heureux de prendre part au débat sur le projet de loi C-291, Loi concernant l'année nationale des grands-parents. Cette mesure législative, présentée par le député de Halton-Peel, a pour objet de demander au Parlement de déclarer 1995 «Année des grands-parents».

Mr. Jack Frazer (Saanich-Gulf Islands, Ref.): Madam Speaker, it is with great pleasure that I speak to Bill C-291, presented by the hon. member for Halton-Peel, an act respecting the national year of the grandparent which calls upon Parliament to designate 1995 the year of the grandparent.


Nous prévoyons déposer un projet de loi concernant la zone du golfe du Saint-Laurent prochainement.

We plan to table a bill on the Gulf of St. Lawrence area soon.




Others have searched : loi concernant rivermead golf club    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

loi concernant rivermead golf club

Date index:2022-04-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)