Cette décision a suscité une grande controverse en France (Par ailleurs, le président de la plus grande chaîne de télévision privée, TF1, était témoin du mariage de M. Sarkozy et entretient donc des liens étroits avec lui.) Il est possible que ce dossier, dans la perspective de l’Union européenne, soit davantage motivé par la politique partisane et l’opposition à M. Berlusconi que par un véritable débat sur la liberté des médias et la liberté de l’information.
This has caused significant controversy in France (In addition, the chairman of the largest privately-owned television channel, TF1, was Mr Sarkozy’s best man and therefore has a very close relationship with him.) It is possible that this case, from the perspective of the European Union, is motivated more by party politics and by opposition to Mr Berlusconi, rather than being a genuine debate on the freedom of the media and the freedom of information.