Néanmoins, l'imposition d'obligations de service public sur des services aériens réguliers vers les liaisons à faible trafic ou vers un aéroport desservant un zone géographique, suite au lancement d'un appel d'offres, est permise, même après l'expiration de la période transitoire.
However, the imposition of public service obligations on regular air services to thinly-served destinations or to an airport serving a geographical region, following the issuing of an invitation to tender, is allowed even after the expiry of the transitional period.