Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrêt noir
Abrêtier
Airelle noire
Aires bois
Ambreselle
Ambroche
Bleuet
Brambelle
Brimbelle
CESCJ
Conseil européen des services communautaires juifs
FEDERATION CJA
Fédération des philanthropies juives
Gresala
Grosala
Gueule-noire
Juif
Juifs noirs
Juifs orientaux
Loutret
Mauret
Mouvement des travailleurs juifs
Mouvement international des travailleurs juifs
Myrtille
Myrtille noire
Noir ou blanc artificiel
Noir ou blanc nominal
Prusse noir
Rabasse
Raisin des bois
Reuton
Sapinette noire
Services communautaires juifs de Montréal
Signal de noir ou blanc artificiel
Signal de noir ou blanc nominal
Teint-vin
Truffe du Périgord
Truffe noire
Truffe noire du Périgord
Truffe vraie
Truffe à spores noires
Vaciet
Vigne des montagnes
épicéa marial
épicéa noir
épinette noire

Translation of "juifs noirs " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Juifs noirs

Black Jews
SNOMEDCT-CA (groupe ethnique) / 39007007
SNOMEDCT-CA (groupe ethnique) / 39007007


FEDERATION CJA [ Services communautaires juifs de Montréal | Fédération des philanthropies juives | Fédération des services communautaires juifs de Montréal ]

FEDERATION CJA [ Allied Jewish Community Services of Montreal | Federation of Jewish Philanthropies | Federation of Jewish Community Services of Montreal ]
Organismes et comités du secteur privé | Organisation sociale
Private-Sector Bodies and Committees | Social Organization


Mouvement international des travailleurs juifs [ Mouvement des travailleurs juifs ]

International Jewish Labor Bund [ Jewish Labor Bund ]
Organismes et comités internationaux
International Bodies and Committees


Conseil européen des services communautaires juifs [ CESCJ | Conférence permanente des services communautaires juifs européens ]

European Council of Jewish Community Services [ ECJCS | Standing Conference of European Jewish Community Services ]
Organismes et comités internationaux
International Bodies and Committees


abrêt noir | abrêtier | airelle noire | aires bois | ambreselle | ambroche | bleuet | brambelle | brimbelle | gresala | grosala | gueule-noire | loutret | mauret | myrtille | myrtille noire | raisin des bois | reuton | teint-vin | vaciet | vigne des montagnes

bilberry | blueberry | whortleberry
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural environment
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural environment


noir ou blanc artificiel | noir ou blanc nominal | signal de noir ou blanc artificiel | signal de noir ou blanc nominal

artificial black or white signal | nominal black or white signal
IATE - Communications
IATE - Communications


SNOMEDCT-BE (person) / 160543007
SNOMEDCT-BE (person) / 160543007


juifs orientaux

Oriental Jews
SNOMEDCT-CA (groupe ethnique) / 51827000
SNOMEDCT-CA (groupe ethnique) / 51827000


rabasse | truffe à spores noires | truffe du Périgord | truffe noire | truffe noire du Périgord | truffe vraie

black truffle
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


épinette noire | épicéa noir | épicéa marial | sapinette noire | prusse noir

black spruce
foresterie > essence forestière | botanique > gymnosperme
foresterie > essence forestière | botanique > gymnosperme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honorables sénateurs, les Juifs, les musulmans et les Noirs du Canada ne sont toujours pas traités de façon équitable et, malheureusement, ne sont pas toujours acceptés dans la société canadienne majoritaire.

Honourable senators, Jews, Muslims and Blacks in Canada are not always treated fairly and, regrettably, they are still not accepted by mainstream Canada.


Ces groupes croient en la suprématie de la race blanche et leurs gestes et discours haineux visent les Noirs, les Juifs, les Autochtones, et cetera.

These groups believe in the supremacy of the White race and their hate actions and speeches are directed at people who are Black, Jewish, Aboriginal, et cetera.


Et pourtant, accepterions-nous, comme cela s’est produit par le passé, qu’un gouvernement interdise les mariages entre juifs et non-juifs, entre catholiques et protestants, entre blancs et noirs?

Yet would we consider it acceptable if – as has happened in the past – the government were to ban marriages between Jews and non-Jews, Catholics and Protestants, blacks and whites?


Le premier est qu’on ne peut pas et ne devrait pas faire la distinction entre citoyens et étrangers, homme et femme, blancs et noirs, chrétiens et juifs, musulmans et non-musulmans, croyants et non-croyants.

The first is that one cannot and should not distinguish between citizens and foreigners, men and woman, whites and blacks, Christians and Jews, Muslims and non-Muslims, believers and non-believers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi ces appuis, je souligne ceux du Congrès juif canadien, dont le directeur des relations intergouvernementales, M. Éric Vernon, m'a fait part que plus de 1 000 actes antisémites ont été commis en 2007 seulement; de Laurent McCutcheon, président de Gai écoute, qui a fait valoir que la communauté gaie fait toujours l'objet de gestes agressifs et de propos malveillants; du président de Médias Magrheb, M. Lamine Foura, qui rappelle que la communauté musulmane est régulièrement ciblée par des gestes violents venant de certains individus, comme en témoigne les actes de vandalisme déplorables commis en janvier 2007 contre une école musulm ...[+++]

I want to acknowledge the support I have received from the Canadian Jewish Congress, whose director of intergovernmental relations, Éric Vernon, told me that more than 1,000 acts of anti-Semitism were committed in 2007 alone; Laurent McCutcheon, president of Gai écoute, who indicated that the gay community is still the target of aggressive behaviour and vicious comments; the president of Médias Maghreb, Lamine Foura, who pointed out that the Muslim community is a regular target of violence by certain individuals, as evidenced by the deplorable acts of vandalism committed in January 2007 against a Muslim school in Montreal; Dan Philip, ...[+++]


Ce qui nous rassemble, c’est que - dans notre richesse, dans notre supériorité - nous sommes à même d’organiser une société qui dise «oui» à une communauté, dans laquelle chaque personne a sa propre place: les catholiques et les musulmans, les protestants et les juifs, les noirs et les blancs, les hétérosexuels et les homosexuels, les chefs de famille et ceux qui vivent seuls.

What binds us together is that – in our richness, in our superiority - we can organise a society that says ‘yes’ to a community in which each person has his or her own place: Catholics and Muslims, Protestants and Jews, black people and white people, heterosexuals and homosexuals, heads of families and those who live alone.


Il faut mettre un terme définitif aux crimes racistes, xénophobes, homophobes, qu’ils soient contre un homme ou une femme parce qu’ils étaient noirs, contre un jeune homme parce qu’il était juif, contre un autre jeune homme parce qu’il était maghrébin, contre une femme parce qu’elle était transsexuelle.

We must put an end to racist, xenophobic and homophobic crimes for good, whether they be against a man or a woman because they are black, against a young man because he is Jewish, against a young man because he is North African or against a woman because she is trans-sexual.


Nous savons tous que des Juifs ont souvent été persécutés pour avoir épousé des non-Juifs et que des Blancs ont souvent été persécutés pour avoir épousé des Noirs. De telles persécutions ont toujours eu lieu sous le prétexte de l’incompatibilité culturelle.

We are all aware of how often Jews have been persecuted for marrying non-Jews, and how often white people have been persecuted for marrying black people, and such persecution has always been carried out under the pretext of cultural incompatibility.


Je me suis adressée aux plus jeunes avocats noirs et j'ai souligné le fait que Jessel, qui allait plus tard devenir le premier juge juif en Angleterre, fut ensuite nommé avocat de la Couronne, non pas parce qu'il était juif, mais parce qu'il connaissait le droit et qu'il était juste.

Reaching out to the younger Black lawyers, I emphasized that Jessel, later the first Jewish judge in England, was made a law officer of the Crown, not because he was a Jew, but because he knew the law and was just.


Imaginez comment ils traiteraient les femmes, les juifs, les Noirs, les enfants et les personnes défavorisées.

Imagine how they would treat women, Jews, blacks, children and the underprivileged.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

juifs noirs

Date index:2023-11-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)