Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Chargeur lumière du jour
Chargeur plein-jour
Châssis pouvant être chargé en plein jour
Châssis se chargeant en plein jour
Dans un objet
Et un objet immobile
Gros fumeur
Jour de caisse
Jour de paie
Jour de paiement
Objet pliant
Porte coulissante et chambranle de porte
Psychose cycloïde
Rouleaux d'essorage d'un lave-linge
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
TJJ
Taux au jour le jour
Taux d'intérêt au jour le jour
Taux de l'argent au jour le jour
Taux du marché monétaire au jour le jour
Tel
Tenir à jour des registres de caisse
Un objet en mouvement

Translation of "jour de caisse " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
jour de caisse | jour de paie

pay day
IATE - LAW
IATE - LAW


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent u ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F23.0
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F23.0


jour de paiement [ jour de caisse ]

prompt-day
Banque
Banking


taux au jour le jour | taux de l'argent au jour le jour | taux d'intérêt au jour le jour | taux du marché monétaire au jour le jour | TJJ [Abbr.]

day-to-day money rate
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F43.0
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F43.0


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)
SNOMEDCT-CA (plus de 20 cigarettes par jour) / 56771006
SNOMEDCT-CA (over 20 per day) / 56771006


compression, écrasement ou blocage entre:objets en mouvement | un objet en mouvement | et un objet immobile | dans un objet | tel(s) que | caisse d'emballage et sol, après lachage de prise | objet pliant | porte coulissante et chambranle de porte | rouleaux d'essorage d'un lave-linge |

caught, crushed, jammed or pinched:between:moving objects | stationary and moving objects | in object | such as | folding object | sliding door and door-frame | packing crate and floor, after losing grip | washing-machine wringer |
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: W23
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: W23


chargeur lumière du jour | chargeur plein-jour | châssis pouvant être chargé en plein jour | châssis se chargeant en plein jour

daylight cassette
IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion


tenir à jour des registres de caisse

maintain cash blotters
Comptabilité | Phraséologie
Accounting | Phraseology


vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept [ tous les jours, vingt-quatre heures sur vingt-quatre | tous les jours, 24 heures sur 24 | 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 | 24 heures sur 24, sept jours sur sept | tous les jours, 24 heures par jour | 24 heures par jour, 7 jours par semaine | 24 heures par jour, sept ]

twenty-four hours a day, seven days a week [ 24 hours a day, 7 days a week | twenty-four seven | 24-7 ]
Phraséologie
Phraseology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) dans le cas de tout bâtiment ou de tout matériel automobile qui lui appartenait le dernier jour de son année d’imposition 1971, à l’excédent éventuel du coût amortissable supporté par la caisse de crédit pour le bâtiment ou le matériel, selon le cas, sur le produit de la multiplication du nombre des années complètes d’imposition comprises dans la période commençant le premier jour de l’année d’imposition suivant l’année d’imposition au cours de laquelle le bâtiment ou le matériel, selon le cas, a été acquis par la caisse de crédit ...[+++]

(i) in the case of any building or automotive equipment owned by it on the last day of its 1971 taxation year, the amount, if any, by which the depreciable cost to the credit union of the building or equipment, as the case may be, exceeds the product obtained when the number of full taxation years in the period beginning on the first day of the taxation year following the taxation year in which the building or equipment, as the case may be, was acquired by it and ending with the last day of its 1971 taxation year is multiplied by, in the case of a building, 2½%, and in the case of equipment 15%, of its depreciable cost (and for the purposes of this subparagr ...[+++]


(i) dans le cas de tout bâtiment ou de tout matériel automobile qui lui appartenait le dernier jour de son année d’imposition 1971, à l’excédent éventuel du coût amortissable supporté par la caisse de crédit pour le bâtiment ou le matériel, selon le cas, sur le produit de la multiplication du nombre des années complètes d’imposition comprises dans la période commençant le premier jour de l’année d’imposition suivant l’année d’imposition au cours de laquelle le bâtiment ou le matériel, selon le cas, a été acquis par la caisse de crédit ...[+++]

(i) in the case of any building or automotive equipment owned by it on the last day of its 1971 taxation year, the amount, if any, by which the depreciable cost to the credit union of the building or equipment, as the case may be, exceeds the product obtained when the number of full taxation years in the period beginning on the first day of the taxation year following the taxation year in which the building or equipment, as the case may be, was acquired by it and ending with the last day of its 1971 taxation year is multiplied by, in the case of a building, 2½%, and in the case of equipment 15%, of its depreciable cost (and for the purposes of this subparagr ...[+++]


(iii) dans le cas de tout bien (à l’exclusion d’un bâtiment, du matériel automobile ou d’un bail) que la caisse de crédit a acquis après 1961, l’excédent éventuel du coût amortissable supporté par la caisse de crédit pour ce bien sur le produit de la multiplication du nombre d’années d’imposition complètes commençant le premier jour de l’année d’imposition suivant l’année d’imposition au cours de laquelle elle a acquis le bien et se terminant le dernier jour de son année d’imposition 1971 par la moitié du pourcentage approprié du coût ...[+++]

(iii) in the case of any property (other than a building, automotive equipment or leasehold interest) acquired by the credit union after 1961, the amount, if any, by which the depreciable cost to the credit union of the property exceeds the product obtained when the number of full taxation years beginning with the first day of the taxation year following the taxation year in which the property was acquired by it and ending with the last day of its 1971 taxation year is multiplied by ½ the relevant percentage of the depreciable cost to the credit union of the property; and


La BEI, le STIF, la RATP, différentes entités de BPCE – Caisse d'Epargne Île-de-France, Caisse d'Epargne Rhône Alpes, Crédit Foncier de France, Natixis, Ingepar – ont présenté ce jour un contrat de crédit bail de 378 millions d’euros pour financer les nouveaux tramways des lignes T3, T5, T6, T7 et T8.

The EIB, STIF, RATP and various entities under the BPCE umbrella – Caisse d'Epargne Île-de-France, Caisse d'Epargne Rhône Alpes, Crédit Foncier de France, Natixis, Ingepar – today presented a EUR 378m leasing agreement to finance new trams for the T3, T5, T6, T7 and T8 lines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque caisse de poussins d’un jour de ratites de reproduction et de rente importés ne contient que des ratites provenant du même pays tiers, territoire, zone ou compartiment d’origine et du même établissement et ayant le même expéditeur, et il porte au moins les indications suivantes:

Each box of imported day-old chicks of ratites for breeding and production shall contain only ratites from the same third country, territory, zone or compartment of origin, establishment and consignor, and shall bear at least the following particulars:


Chaque caisse de poussins d’un jour importés ne contient qu’une seule espèce, une seule catégorie et un seul type de volailles provenant du même pays tiers, territoire, zone ou compartiment d’origine et du même couvoir et ayant le même expéditeur, et elle porte au moins les indications suivantes:

Each box of imported day-old chicks shall contain only a single species, category and type of poultry from the same third country, territory, zone or compartment of origin, hatchery and consignor and shall bear at least the following particulars:


4. Chaque caisse de poussins d’un jour de ratite de reproduction ou de rente importés ne contient que des ratites provenant du même pays tiers d’origine et du même établissement et ayant le même expéditeur, et porte au moins les indications suivantes:

4. Each box of imported day-old chicks of ratites for breeding and production shall contain only ratites from the same third country of origin, establishment and consignor, and shall bear at least the following particulars:


5. Chaque caisse de poussins d’un jour importés ne contient qu’une seule espèce, une seule catégorie et un seul type de volaille provenant du même pays tiers d’origine et du même couvoir et ayant le même expéditeur, et porte au moins les indications suivantes:

5. Each box of imported day-old chicks shall contain only a single species, category and type of poultry from the same third country of origin, hatchery and consignor and shall bear at least the following particulars:


M. Francis Mayer, Vice-Président de la Banque européenne d'investissement (BEI) depuis le 1 octobre 1999, a été nommé par le Président de la République française, sur proposition du Conseil des Ministres de ce jour, Directeur Général du Groupe de la Caisse des Dépôts et Consignations (CDC).

Mr Francis Mayer, Vice-President of the European Investment Bank (EIB) since 1 October 1999, has been appointed Director-General of the Caisse des Dépôts et Consignations Group (CDC) by the President of the French Republic on a proposal from the Council of Ministers at today's meeting.


Rendre la monnaie exclusivement en euro impliquait, dans les premiers jours de 2002, une très forte augmentation du fonds de caisse, le commerçant ne pouvant recycler les billets et pièces nationaux apportés par le consommateur pour le rendu de monnaie.

In order to give change exclusively in euros in the first few days of 2002, traders required a much larger cash float since they were unable to recycle as change the national notes and coins spent by consumers.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

jour de caisse

Date index:2024-02-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)